Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約書亞記 23:7 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

7 你們不可跟遺留在你們中間的異族混雜;不可提起他們的神明,或奉那些神明發誓;不可事奉它們或向它們叩拜。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 不可與你們中間剩下的異族混雜,不可提他們的神明或憑它們起誓,不可供奉和祭拜他們的神明。

參見章節 複製

新譯本

7 使你們不與你們中間剩下的這些國家的人來往;他們的神的名字,你們不可提,不可指著他們起誓,不可事奉他們,也不可敬拜他們;

參見章節 複製

中文標準譯本

7 不與這些留在你們中間的民族往來。他們神的名,你們不可提起,不可指著起誓;你們不可服事那些神明,不可向它們下拜。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 不可與你們中間所剩下的這些國民攙雜。他們的神,你們不可提他的名,不可指着他起誓,也不可事奉、叩拜;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 不可與你們中間所剩下的這些國民攙雜。他們的神,你們不可提他的名,不可指着他起誓,也不可事奉、叩拜;

參見章節 複製

和合本修訂版

7 不可與你們中間所剩下的這些國家往來。你們不可提他們神明的名,不可指著它們起誓,不可事奉它們,也不可敬拜它們。

參見章節 複製




約書亞記 23:7
23 交叉參考  

去拜上主不准他們拜的偶像。


當我隨侍我的主人到敘利亞神的臨門廟去膜拜時,希望上主饒恕我。我相信上主一定會饒恕我的!」


如果你和你的人民不遵守我給你們的法律和誡命,而去拜別的神,


追隨其他神明的人 招惹無窮的禍患; 我決不參與他們的祭祀, 也不祭拜他們的神明。


不可跪拜或事奉任何偶像,因為我是上主—你的上帝;我絕不容忍跟我對立的神明。恨惡我的人,我要懲罰他們,甚至到三、四代的子孫。


「我—上主對你們說過的話,你們要一一謹守。不可向其他的神明禱告,連他們的名也不可提。」


不可讓他們住在你的國中,否則他們會使你得罪我。如果你拜他們的神明,那將成為你致命的陷阱。」


壞人走的路,你不要走;邪惡者的榜樣,你不要學。


要是他們誠心接受我子民的信仰,指著我—永生上主的名發誓,正像他們教我子民指巴力的名發誓,他們就能跟我子民共存,共享繁榮。


上主自問: 我何必赦免我子民的罪過? 他們已背離我去拜假神。 我使他們吃飽, 他們卻飽暖思淫, 成群結隊去找娼妓。


我要她把巴力忘掉,不讓她再提起巴力的名。


我要消滅那些到屋頂上拜太陽、月亮,和星辰的人。我也要消滅那些敬拜我、發誓效忠我,卻又奉米勒公神的名發誓的人。


尼波、巴力‧免(這個名字是改了的)、西比瑪等。他們為重建的城市重新命名。


如果你們不把當地的居民趕走,那些留下的人會成為你們的禍患,就像你們眼睛裡的刺、肋旁的荊棘;他們要反擊你們。


不要受愚弄了。「損友會敗壞品德!」


不可做別人在黑暗中所做那些無益的事,反而要把這種事揭發出來。


你們要敬畏上主—你們的上帝,只敬奉他。你們要對他忠心,只可奉他的名發誓。


你們要敬畏上主—你們的上帝,只敬奉他,奉他的名發誓。


不可拜周圍各國的任何神明。


如果你們不忠於他,跟遺留在你們中間的異族混雜,跟他們通婚,


你們到現在一直忠於上主—你們的上帝;你們要繼續對他忠心。


跟著我們:

廣告


廣告