Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約書亞記 10:39 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

39 攻取了那城和附近所有的城鎮,把那地的王和人民都殺了,沒有留下一人。約書亞待底璧和它的王,正像他待希伯崙和立拿,以及立拿王一樣。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

39 攻取了該城及其附屬城邑,擒獲底璧王,用刀殺了城中所有的人,一個沒留,就像對待希伯崙、立拿和立拿王一樣。

參見章節 複製

新譯本

39 約書亞佔領了這城,抓住這城的王,又佔領了屬於這城的一切城鎮;以色列人用刀擊殺他們,把城中所有的人都毀滅了;約書亞不容一人逃脫,他怎樣對待希伯崙,也照樣對待底璧和底璧的王;也好像他對待立拿和立拿的王一樣。

參見章節 複製

中文標準譯本

39 他攻取那城,用刀擊殺它的王,擊殺它所有附屬的城鎮,把其中的人都滅絕淨盡,沒有留下一人存活。他怎樣處置希伯崙、處置立拿和它的王,也怎樣處置底璧和它的王。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

39 就奪了底璧和屬底璧的城邑,又擒獲底璧的王,用刀將這些城中的人口盡行殺滅,沒有留下一個。他待底璧和底璧王,像從前待希伯崙和立拿與立拿王一樣。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

39 就奪了底璧和屬底璧的城邑,又擒獲底璧的王,用刀將這些城中的人口盡行殺滅,沒有留下一個。他待底璧和底璧王,像從前待希伯崙和立拿與立拿王一樣。

參見章節 複製

和合本修訂版

39 奪了底璧和屬它的一切城鎮,又擒獲它的王,用刀把城中所有的人完全滅盡,沒有留下一個倖存者。他處置底璧和它的王,像從前處置希伯崙,處置立拿和它的王一樣。

參見章節 複製




約書亞記 10:39
11 交叉參考  

於是耶戶把亞哈那些住在耶斯列的親屬、官員、親密的朋友,和祭司,統統殺光,一個也沒有留下。


雅各家將成為烈火; 約瑟家將成為火焰; 他們要燒毀以掃家,像火燒麥稭一樣。 以掃的後代無人倖免。 我是上主;我這樣宣布了。


「於是,上主—我們的上帝也把巴珊王噩和他的人民交在我們手中。我們把他們都消滅了,連一個也沒有留下。


基色王何蘭來援助拉吉,約書亞擊敗了他,消滅了他的軍隊,沒有留下一人。


他們攻下那城,殺了那地的王和城裡所有的人,以及周圍城鎮的人。約書亞消滅這城,正像他待伊磯倫一樣,沒有留下一人。


然後,約書亞率領他的軍隊回去攻打底璧,


約書亞征服了整個地區。他征服了山區、東邊的坡地和西邊的丘陵地帶,還有南部那些乾地。他擊敗了這地區的諸王,殺了所有的居民,沒有留下一個。這是上主—以色列的上帝所命令的。


上主把他們交在以色列人手中。以色列人追擊他們,北到米斯利弗‧瑪音和西頓,東到米斯巴谷,直到把敵人殺光為止。


你要去攻打亞瑪力人,毀滅他們所有的一切,不要留下一樣東西;要殺盡他們的男人、女人、兒童、嬰兒、牛群、羊群、駱駝,和驢。」


生擒亞瑪力王亞甲,殺滅所有的人民。


跟著我們:

廣告


廣告