約伯記 10:22 - 《現代中文譯本2019--繁體版》22 那邊只有黑暗、死蔭、迷離; 在那裡,連光也是幽暗。 參見章節更多版本當代譯本22 那裡一片漆黑,幽暗混亂; 那裡的光猶如黑暗。』」 參見章節新譯本22 那地黑暗,如死蔭的幽暗, 毫無秩序,即使有光也像幽暗。” 參見章節新標點和合本 上帝版22 那地甚是幽暗,是死蔭混沌之地; 那裏的光好像幽暗。 參見章節新標點和合本 神版22 那地甚是幽暗,是死蔭混沌之地; 那裏的光好像幽暗。 參見章節和合本修訂版22 那是烏黑之地, 猶如幽暗的死蔭, 毫無秩序; 發出的光輝也像幽暗。」 參見章節北京官話譯本22 那地昏暗晦冥、死蔭混沌、光明也如黑暗。 參見章節 |