民數記 31:49 - 《現代中文譯本2019--繁體版》49 說:「我們已經數點屬下的兵士,一個都沒有少。 參見章節更多版本當代譯本49 說:「僕人們統計了手下出征的戰士,未失一兵一卒。 參見章節新譯本49 對摩西說:“你僕人手下作戰的士兵,已經計算總數,沒有缺少一人。 參見章節中文標準譯本49 對摩西說:「你的僕人已經統計了我們手下戰士的人數,我們沒有少一個人。 參見章節新標點和合本 上帝版49 對他說:「僕人權下的兵已經計算總數,並不短少一人。 參見章節新標點和合本 神版49 對他說:「僕人權下的兵已經計算總數,並不短少一人。 參見章節和合本修訂版49 對他說:「你的僕人已經計算屬下戰士的總數,一個也沒有少。 參見章節 |