歷代志下 32:26 - 《現代中文譯本2019--繁體版》26 但後來,希西家和耶路撒冷的居民謙卑下來,上主就沒有在希西家活著的年日懲罰他們。 參見章節更多版本當代譯本26 後來希西迦和耶路撒冷的居民發覺自己心裡驕傲,就謙卑下來。因此,在希西迦有生之年,耶和華的烈怒沒有臨到他們。 參見章節新譯本26 但希西家因為自己心高氣傲而謙卑下來,他和耶路撒冷的居民都謙卑下來,因此耶和華的忿怒,在希西家在世的日子,沒有臨到他們身上。 參見章節中文標準譯本26 希西加知道自己心裡的高傲,他與耶路撒冷的居民就謙卑下來,所以耶和華的震怒沒有在希西加年間臨到他們身上。 參見章節新標點和合本 上帝版26 但希西家和耶路撒冷的居民覺得心裏驕傲,就一同自卑,以致耶和華的忿怒在希西家的日子沒有臨到他們。 參見章節新標點和合本 神版26 但希西家和耶路撒冷的居民覺得心裏驕傲,就一同自卑,以致耶和華的忿怒在希西家的日子沒有臨到他們。 參見章節和合本修訂版26 但希西家和耶路撒冷的居民為了心裏驕傲,就一同謙卑,以致耶和華的憤怒在希西家的日子沒有臨到他們。 參見章節 |