Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




歷代志上 14:1 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

1 泰爾的希蘭王派遣一隊貿易代表團到大衛那裡,送給大衛香柏木,又帶來木匠和石匠要替他建造宮殿。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 泰爾王希蘭差遣使者帶著香柏木、木匠和石匠去為大衛建造宮殿。

參見章節 複製

新譯本

1 推羅王希蘭派使者來見大衛,給他送上香柏木、石匠和木匠,要為他建造宮殿。

參見章節 複製

中文標準譯本

1 提爾王希蘭派遣使者到大衛那裡,送來香柏木、石匠和木匠,要為他建造宮殿。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 泰爾王希蘭將香柏木運到大衛那裏,又差遣使者和石匠、木匠給大衛建造宮殿。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 泰爾王希蘭將香柏木運到大衛那裏,又差遣使者和石匠、木匠給大衛建造宮殿。

參見章節 複製

和合本修訂版

1 推羅王希蘭派使者把香柏木運到大衛那裏,又派石匠和木匠給大衛建造宮殿。

參見章節 複製




歷代志上 14:1
16 交叉參考  

王對先知拿單說:「你看,我住在香柏木建造的宮殿裡,上帝的約櫃卻在帳棚裡!」


泰爾王希蘭一向是大衛的朋友;他聽說所羅門繼承他父親大衛作王,就派遣特使來見所羅門。


所羅門也派八萬人在山上鑿取石頭,七萬搬運的,


所羅門和希蘭的建築工人以及從迦巴勒城來的人開鑿石頭,預備木材石料興建聖殿。


請你派人到黎巴嫩為我砍伐香柏樹。我這邊的人會跟你派來的人一起工作;我也會按照你所定的工資給你的工人。你知道,我們不像你們西頓人那樣懂得砍伐樹木。」


於是大衛知道上主已堅立他作以色列的王,並且因著自己的子民使他的王國興盛。


大衛王住在王宮裡。有一天,他派人召拿單先知來,對他說:「你看,我住在香柏木建造的宮殿裡,上主的約櫃卻在帳棚裡!」


大衛王命令所有住在以色列的外僑聚在一起,指派他們開鑿石頭,預備石塊作建築聖殿之用。


他用七萬人搬運材料,八萬人鑿石頭,三千六百人監督工程的進行。


所羅門派人去對泰爾的希蘭王說:「你曾經運香柏木給我父親大衛王建造王宮,請你也同樣待我。


民眾付工資給石匠和木匠,又拿食物、飲料、橄欖油,向泰爾和西頓城的人換取黎巴嫩的香柏樹。這些樹要經過大海浮運到約帕。這事得到波斯皇帝塞魯士的許可。


跟著我們:

廣告


廣告