Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




歌羅西書 1:22 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

22 現在,藉著他兒子肉體的死,上帝使你們成為他的朋友,為了要你們在他面前聖潔,沒有缺點,無可指責。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

22 但現在上帝藉著基督肉身的死使你們與祂和好了,讓你們在祂面前成為聖潔無瑕、無可指責的人。

參見章節 複製

新譯本

22 但現今 神在愛子的肉身上,藉著他的死,使你們與 神和好了,為了要把你們這些聖潔、無瑕疵、無可指摘的人,呈獻在他面前。

參見章節 複製

中文標準譯本

22 但如今,神在基督的血肉之軀上,藉著死使你們與他自己和好了,並且使你們站在他面前,是聖潔、毫無瑕疵、無可指責的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

22 但如今他藉着基督的肉身受死,叫你們與自己和好,都成了聖潔,沒有瑕疵,無可責備,把你們引到自己面前。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

22 但如今他藉着基督的肉身受死,叫你們與自己和好,都成了聖潔,沒有瑕疵,無可責備,把你們引到自己面前。

參見章節 複製

和合本修訂版

22 但如今,他藉著他兒子肉身的死,已經使你們與他自己和好了,把你們獻在他的面前,成為聖潔,沒有瑕疵,無可指責。

參見章節 複製




歌羅西書 1:22
21 交叉參考  

他知道我無辜; 我遠離邪惡。


上帝連天使們也不信任; 在他眼中,他們都不潔淨。


在上帝眼中,月亮沒有光輝, 星辰不算皎潔;


求你除掉我的罪,使我潔淨; 求你洗滌我,使我比雪更白。


弟兄姊妹們,你們的情形也是這樣。在法律上說,你們已經死了,因為你們是基督身體的一部分;現在你們是屬於那位從死裡復活的主,使我們能夠好好地為上帝工作。


我愛你們到了嫉妒的程度,像上帝對你們一樣。因為你們好像貞潔的童女,我只把你們許配給一個丈夫,就是基督。


我們知道,那使主耶穌復活的上帝也必定使我們跟耶穌一同復活,並且帶我們跟你們一起到他面前。


這一切都是上帝的作為;他藉著基督使我們得以跟上帝和好,又給我們傳和好福音的職分。


在創世以前,他已經藉著基督揀選我們,使我們在他面前成為聖潔、沒有絲毫缺點的人。


使她榮美、聖潔,沒有瑕疵、沒有任何汙點或皺紋,好獻給自己。


因此,我們向所有的人傳揚基督,用各樣的智慧勸誡教導大家,為要把每一個人帶到上帝面前,使他們成為成熟的基督徒。


上帝選召我們,不是要我們生活在汙穢中,而是要我們聖潔。


基督為我們獻上自己,救贖我們脫離一切邪惡,使我們成為他純潔的子民,歸屬於他,熱心行善。


耶穌基督遵行了上帝的旨意,獻上自己的身體,一舉而竟全功,使我們聖化歸主。


他為我們開闢了一條新路,一條通過幔子,就是通過他的身體的活路。


因為基督也曾一舉而竟全功地為罪而死,是義的代替不義的,為要把你們帶到上帝面前。他的肉體被處死,他的靈卻被救活。


所以,親愛的朋友們,既然你們等候著那日子,就應該在上帝面前竭力追求聖潔,過無可指責的生活,跟他和好。


上帝能保守你們不至於跌倒,使你們沒有缺點,能夠歡歡喜喜地來到他榮耀的面前。


跟著我們:

廣告


廣告