Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




士師記 13:20 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

20-21 火焰從祭壇上升的時候,瑪挪亞和他妻子看見上主的天使在火焰中升天。瑪挪亞這才知道那人原來是上主的天使;他和他妻子就俯伏在地上。他們以後再沒看見那天使了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 火焰從祭壇上升起的時候,耶和華的天使也在祭壇的火焰中升上去了。瑪挪亞夫婦見狀便俯伏在地。

參見章節 複製

新譯本

20 火燄從祭壇上往天升起的時候,耶和華的使者在祭壇上的火燄中也升上去了;瑪挪亞和他的妻子看見了,就俯伏在地。

參見章節 複製

中文標準譯本

20 當火焰從祭壇升上天的時候,耶和華的使者也隨著祭壇的火焰升上去了。瑪挪亞和他的妻子看見,就臉伏於地。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 見火焰從壇上往上升,耶和華的使者在壇上的火焰中也升上去了。瑪挪亞和他的妻看見,就俯伏於地。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

20 見火焰從壇上往上升,耶和華的使者在壇上的火焰中也升上去了。瑪挪亞和他的妻看見,就俯伏於地。

參見章節 複製

和合本修訂版

20 火焰從壇上往上升,耶和華的使者也在壇上的火焰中升上去了。瑪挪亞和他的妻子看見,就臉伏於地。

參見章節 複製




士師記 13:20
14 交叉參考  

亞伯蘭俯伏在地上;上帝又對他說:


他們一面走一面談。忽然,一輛由幾匹火馬拉著的火焰車來到他們二人中間,以利亞在一陣旋風中被接到天上去了。


大衛舉目觀看,看見那天使站在半空中,手中握著劍,正要毀滅耶路撒冷。大衛和長老們都穿著麻衣,面伏在地上叩拜。


亞勞拿看見大衛王向他這邊走來,就離開打麥場,上前俯伏在地上叩拜。


他在那裡為上主築了一座祭壇,獻上燒化祭和平安祭。大衛禱告上主,上主就垂聽他的祈求,從天上降下火來,把祭壇上的祭牲燒了。


上帝在歡呼聲中登上寶座; 上主在號角齊鳴中升上王位。


圓頂上面有一座像是用藍寶石造的寶座;上面坐著的彷彿是人。


這光彩跟彩虹一樣。這就是顯明上主臨在的光輝。 我一看見這景象就俯伏在地上。接著,我聽見一個聲音;


一聽到他的聲音,我就俯伏在地上,失去了知覺。


突然間,上主降火焚燒了燒化祭和祭壇上的脂肪。人民一看見這景象就都歡呼,俯伏在地上。


門徒聽見這聲音,非常害怕,都俯伏在地上。


他反照著上帝的光輝,也完全反映上帝的本體;他用他大能的話托住萬有。他清除了人的罪惡以後,就坐在天上至高權力者的右邊。


於是,基甸到家裡煮了一隻小山羊,又用十公斤麵粉做了無酵餅。他把肉放在籃子裡,把湯放在鍋裡,帶給在橡樹下的天使。


上主的天使伸出手上拿著的拐杖,杖端觸了肉和餅。有火從大石頭噴出來,燒盡了肉和餅;天使就不見了。


跟著我們:

廣告


廣告