Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




利未記 25:19 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

19 土地會出產穀物,夠你們吃;你們將安居樂業。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 土地會出產豐富,使你們豐衣足食、安然居住。

參見章節 複製

新譯本

19 地必生產果實,你們就可以吃飽,在那地安然居住。

參見章節 複製

中文標準譯本

19 那地必供應出產,使你們吃得飽足,在那裡安然居住。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 地必出土產,你們就要吃飽,在那地上安然居住。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 地必出土產,你們就要吃飽,在那地上安然居住。

參見章節 複製

和合本修訂版

19 地必出產果實,你們可以吃飽,在那地上安然居住。

參見章節 複製




利未記 25:19
17 交叉參考  

上主曾應許我父親大衛說:『我要那繼承你王位的兒子為我建造聖殿。』因此,我決定建造聖殿來敬拜上主—我的上帝。


土地生產穀物; 上帝—我們的上帝賜福給我們。


上主要使我們繁榮; 我們的土地必定豐收。


但那聽從我的人必然安全;他要享受康寧,不怕災害。」


如果你們服從我,就能吃地上美好的產物。


你們撒種的時候,上主要降雨,使種子生長,而且使你們豐收;你們的牛群會有寬廣的草原。


我要使你們的果樹結實纍纍,田園增產,你們就不會再因饑荒而受列國侮辱。


打穀場上將堆滿五穀; 醡槽將溢出酒和橄欖油。


你們將有豐富的食物,飽餐足食; 你們要讚美上主—你們的上帝。 我為你們成就了奇事; 我的子民永不再被藐視。


「你們要遵守上主的法律和誡命,好使你們在這地安居樂業。


「你們中間也許有人要問,第七年休耕,沒有收成,要吃什麼呢?


我要按時降雨給你們,使土地出產五穀,果樹結出果實。


你們要不斷地收割五穀,一直到葡萄成熟的時候;你們要不斷地摘葡萄,一直到播種的時候。你們會有充足的糧食,在自己的土地上安居樂業。


「我要使你們境內太平,可以高枕無憂。我要除掉境內凶猛的野獸;境內不再有戰事。


你們渡過約旦河後,上主要讓你們佔領那片土地,在那裡定居。他要保護你們不受外敵侵擾,使你們安居樂業。


跟著我們:

廣告


廣告