Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




利未記 23:30 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

30 無論誰,若在那天工作,上主要親自從他子民中除滅他。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

30 凡在那天工作的,耶和華要毀滅他。

參見章節 複製

新譯本

30 在這一天,作甚麼工的人,我必把他從自己的族人中間消滅。

參見章節 複製

中文標準譯本

30 凡是在這一天做任何工作的人,我必把這人從民中除滅。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

30 凡這日做甚麼工的,我必將他從民中除滅。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

30 凡這日做甚麼工的,我必將他從民中除滅。

參見章節 複製

和合本修訂版

30 凡在這一日做任何工的,我必將他從百姓中除滅。

參見章節 複製




利未記 23:30
9 交叉參考  

不受割禮的男子必須從我的子民中除名,因為他沒有堅守我的約。」


我要在境內各城鎮像篩糠秕一樣把你們篩散。 我的子民哪,我要消滅你們; 我要殺你們的兒女, 因為你們還不悔改;


「如果有先知被誘騙而給人錯誤的回答,那是因為我—上主誘騙了他。我要懲罰他,從以色列人中開除他。


無論誰把自己的兒女獻給摩洛,玷汙了我的聖所,侮辱了我的聖名,我要敵對他,從我的子民中把他開除。


無論誰,若在那天吃東西就要從上帝的子民中開除。


你們的後代,無論住在哪裡,要永遠遵守這條例。


住在沿岸的非利士人哪,你們慘啦!上主已經向你們宣判;他要毀滅你們,不留下一人。


因此,要是有人毀壞了上帝的殿,上帝一定要毀滅他;因為上帝的殿是神聖的,你們自己就是上帝的殿。


跟著我們:

廣告


廣告