Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




利未記 21:14 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

14 不可跟寡婦、離過婚的女子,或妓女結婚,只可跟本族裡的處女結婚;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 不可娶寡婦、被休的女人或被玷污的妓女,只可娶本族中的處女為妻,

參見章節 複製

新譯本

14 寡婦、被休的婦人、受玷辱的妓女,他都不可以娶;他只可以娶自己族人中的處女為妻。

參見章節 複製

中文標準譯本

14 寡婦或被休的婦女,或是被玷汙的妓女,這些他都不可娶,只可以娶本族的處女為妻,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 寡婦或是被休的婦人,或是被污為妓的女人,都不可娶;只可娶本民中的處女為妻。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 寡婦或是被休的婦人,或是被污為妓的女人,都不可娶;只可娶本民中的處女為妻。

參見章節 複製

和合本修訂版

14 大祭司不可娶寡婦,被休的婦人,或被玷污的妓女為妻;他只可以娶自己百姓中的處女為妻。

參見章節 複製




利未記 21:14
5 交叉參考  

祭司不可跟一般寡婦或離婚的女子結婚。祭司只可跟以色列的處女或同事的寡婦結婚。


他必須跟處女結婚,


這樣,他才不會使自己的兒女成為不潔淨的。我是上主,我已經選立他作大祭司。」


祭司不可跟妓女、非處女,或離過婚的女子結婚,因為他是聖化歸上帝的。


假使這女子離開後再跟別人結婚,


跟著我們:

廣告


廣告