Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




列王紀下 18:36 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

36 人民都不作聲;他們遵照希西家王的命令,一聲不響,不回答他的話。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

36 民眾默不作聲,一言不發,因為希西迦王曾吩咐他們不要答話。

參見章節 複製

新譯本

36 眾民都不出聲,一句話也不回答他,因為王吩咐他們:“不要回答他。”

參見章節 複製

中文標準譯本

36 眾人都默不作聲,一句也不回應,因為希西加王有令說:「不許回應他。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

36 百姓靜默不言,並不回答一句,因為王曾吩咐說:「不要回答他。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

36 百姓靜默不言,並不回答一句,因為王曾吩咐說:「不要回答他。」

參見章節 複製

和合本修訂版

36 百姓靜默不言,一句不答,因為希西家王曾吩咐說:「不要回答他。」

參見章節 複製




列王紀下 18:36
9 交叉參考  

有哪些神明曾經從我們的皇帝手下救過他們的國家?你們憑什麼相信你們的上主會拯救耶路撒冷呢?」


於是王宮總管以利亞敬、王室書記舍伯那,和國史大臣約亞悲痛地撕裂衣服,回城把亞述大將的話向希西家王報告。


我說過:我要謹慎我的行為, 不讓我的舌頭犯罪; 作惡的人在我面前時, 我要閉口不言。


回答愚蠢的問題,等於跟發問的人一樣愚蠢。


你若糾正傲慢人的過錯,就是自招凌辱;想責備邪惡人,無異傷害自己。


撕裂有時,縫補有時; 緘默有時,言談有時;


在這邪惡的時代,難怪聰明人都不講話了!


「不要把神聖的東西丟給狗,牠們會轉過頭來咬你們;不要把珍珠扔給豬,牠們會把珍珠踐踏在腳底下。」


跟著我們:

廣告


廣告