Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




列王紀上 22:30 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

30 亞哈對約沙法說:「我們上戰場的時候,讓我化裝,而你仍然穿著你的王袍。」於是以色列王化裝上陣。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

30 以色列王對約沙法說:「我要改裝上陣,你就穿王袍吧。」以色列王就改裝上陣。

參見章節 複製

新譯本

30 以色列王對約沙法說:“我要改裝上戰場去了;你可以仍穿自己的朝服。”於是以色列王改裝到戰場去了。

參見章節 複製

中文標準譯本

30 以色列王對約沙法說:「我要喬裝上戰場,你就穿著自己的王袍吧。」於是以色列王喬裝後,他們就上了戰場。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

30 以色列王對約沙法說:「我要改裝上陣,你可以仍穿王服。」以色列王就改裝上陣。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

30 以色列王對約沙法說:「我要改裝上陣,你可以仍穿王服。」以色列王就改裝上陣。

參見章節 複製

和合本修訂版

30 以色列王對約沙法說:「我要改裝上陣,你可以仍穿王袍。」以色列王就改裝上陣去了。

參見章節 複製




列王紀上 22:30
10 交叉參考  

就差人去提哥亞地方找來一個聰明的婦人,對她說:「請你假裝居喪,穿上喪服,不要梳頭,好像一個已經居喪很久的女人,


耶羅波安對他妻子說:「你假扮一下,讓別人認不出你,然後到示羅去。亞希雅先知住在那裡;他就是說我會作以色列王的那個人。


先知用布把臉裹起來,假裝是別人,到路旁站著,等待以色列王經過。


這兩個王穿著王袍,在撒馬利亞城門外的打麥場,各坐在寶座上;所有的先知都在他們面前受感預言。


亞哈對約沙法說:「我們上戰場的時候,讓我化裝,而你仍然穿著你的王袍。」於是以色列王化裝上陣。


可是約西亞堅持非打不可。他不聽上帝藉著尼哥王說的話,於是改了裝,到米吉多平原的戰場去。


大家彼此撒謊, 用油滑的話互相欺詐。


上主若與你為敵,所有智慧、聰明、策略都與你無益。


沒有人能躲避我,使我看不見他。難道你不曉得無論天地的哪一角落我都在嗎?


於是掃羅改裝易服,在天黑後跟兩個隨從去見那女人。掃羅對她說:「請為我求問亡魂,告訴我將要發生的事。我指定一個人,你把他的魂招上來。」


跟著我們:

廣告


廣告