以賽亞書 43:4 - 《現代中文譯本2019--繁體版》4 在我眼中,你多麼寶貴; 我愛你,我看重你。 我寧願犧牲其他國家來拯救你, 犧牲別人來換你的生命。 參見章節更多版本當代譯本4 我珍視你,看重你,深愛你, 所以我用他人代替你, 用列邦交換你的生命。 參見章節新譯本4 因為你在我眼中非常寶貴和貴重, 所以我愛你; 我使別人作你的替身,同別的民族交換你的性命。 參見章節中文標準譯本4 因為你在我眼中看為寶貴、視為尊貴, 更因為我愛你, 所以我犧牲別人替代你, 犧牲萬族替代你的性命。 參見章節新標點和合本 上帝版4 因我看你為寶為尊; 又因我愛你, 所以我使人代替你, 使列邦人替換你的生命。 參見章節新標點和合本 神版4 因我看你為寶為尊; 又因我愛你, 所以我使人代替你, 使列邦人替換你的生命。 參見章節和合本修訂版4 因我看你為寶貝為尊貴; 又因我愛你, 所以使人代替你, 使萬民替換你的生命。 參見章節 |