Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以西結書 34:5 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

5 因為沒有牧人,羊群就分散;野獸來撕碎牠們,吞吃牠們;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 因為沒有牧人,羊群便流離失散,成了所有野獸的食物。

參見章節 複製

新譯本

5 牠們沒有牧人,就分散了,作了田野一切走獸的食物。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 因無牧人,羊就分散;既分散,便作了一切野獸的食物。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 因無牧人,羊就分散;既分散,便作了一切野獸的食物。

參見章節 複製

和合本修訂版

5 牠們因無牧人就分散;既分散,就成為一切野獸的食物。

參見章節 複製

北京官話譯本

5 羊無牧人、便四方分散、既分散、便為一切野獸所吃。

參見章節 複製




以西結書 34:5
20 交叉參考  

米該雅說:「我看見以色列的軍隊四散在山野間,好像羊群沒有牧人。上主說:『這些人沒有領袖,叫他們平平安安地回老家去吧。』」


米該雅說:「我看見以色列的軍隊四散在山野間,好像羊群沒有牧人。上主說:『這些人沒有領袖,叫他們平平安安地回老家去吧。』」


上主曾命令某些外邦,要他們像野獸一樣前來吞吃他的子民。


我回答說: 我們的領袖都很愚蠢; 他們不尋求上主。 因此,他們失敗, 人民流亡。


他們原是應該照顧上帝的子民的。關於這些統治者,上主—以色列的上帝這樣說:「你們沒有照顧我的子民,反而驅散他們。瞧吧,我要因你們邪惡的行為懲罰你們。


上主說:「以色列人像被獅子追逐驅散的羊群。亞述王先吞吃他們;巴比倫王尼布甲尼撒接著啃他們的骨頭。


我們流亡的第十二年十月初五,有一個從耶路撒冷逃出的難民告訴我說,耶路撒冷城已經陷落了。


我要使此地徹底荒廢;他們所誇耀的力量都要消失。以色列的山地要徹底荒廢,沒有人經過。


列國不再洗劫他們;野獸也不再吞吃他們。他們將安居樂業,不受任何人恐嚇。


以致我的羊群流落在山谷峻嶺中,分散全地,沒有人照顧,也沒有人尋找。


我指著自己永恆的生命發誓,你們要好好地聽。我的羊群因沒有牧人而被野獸追殺吞食了。我的牧人不去尋找;他們只顧自己,不顧羊群。


上主—萬軍的統帥說:「刀劍哪,醒來吧,襲擊為我做工的牧人!殺了牧人,羊群就四散。我要擊打我的子民,


能率領他們作戰,好使你的子民不致像沒有牧人的羊群。」


當他看見一群群的人,就動了惻隱之心;因為他們孤苦無助,像沒有牧人的羊群一般。


耶穌一登岸,看見這一大群人,就動了惻隱之心,因為他們好像沒有牧人的羊群。他開始教導他們許多事。


那從門進去的,才是羊的牧人。


跟著我們:

廣告


廣告