Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 8:3 - 《官話和合譯本》

3 耶穌伸手摸他說、我肯、你潔淨了罷.他的大痳瘋立刻就潔淨了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 耶穌伸手摸他,說:「我肯,你潔淨了吧!」那人的痲瘋病就立刻潔淨了。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

3 耶穌伸手摸了他,說:「我願意,你潔淨了吧!」他的痲瘋病立刻就潔淨了。

參見章節 複製

新譯本

3 耶穌伸手摸他,說:“我肯,你潔淨了吧!”他的痲風立刻潔淨了。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 耶穌伸出手來摸他,說:「我願意,你潔淨了吧!」那人的痲瘋病立刻就被潔淨了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 耶穌伸手摸他,說:「我肯,你潔淨了吧!」他的大痲瘋立刻就潔淨了。

參見章節 複製




馬太福音 8:3
19 交叉參考  

上帝說、要有光、就有了光。


乃縵卻發怒走了、說、我想他必定出來見我、站着求告耶和華他上帝的名、在患處以上搖手、治好這大痲瘋。


於是乃縵下去、照着神人的話.在約但河裏沐浴七回、他的肉復原、好像小孩子的肉、他就潔淨了。


因爲他說有、就有.命立、就立。


耶和華說、再把手放在懷裏、他就再把手放在懷裏、及至從懷裏抽出來、不料、手已經復原、與周身的肉一樣。


於是對那人說、伸出手來.他把手一伸、手就復了原、和那隻手一樣。


耶穌動了慈心、就伸手摸他、說、我肯、你潔淨了罷。


耶穌醒了.斥責風、向海說、住了罷、靜了罷.風就止住、大大的平靜了。


就拉着孩子的手、對他說、大利大古米.繙出來、就是說、閨女、我吩咐你起來。


望天歎息、對他說、以法大、就是說、開了罷。


耶穌看見衆人都跑上來、就斥責那汚鬼、說、你這聾啞的鬼、我吩咐你從他裏頭出來、再不要進去。


先知以利沙的時候、以色列中有許多長大痲瘋的.但內中除了敍利亞國的乃縵、沒有一個得潔淨的。


耶穌伸手摸他說、我肯、你潔淨了罷.大痳瘋立刻就離了他的身。


於是進前按着槓、抬的人就站住了。耶穌說、少年人、我吩咐你起來。


說了這話、就大聲呼呌說、拉撒路出來。


我若沒有在他們中間行過別人未曾行的事、他們就沒有罪.但如今連我與我的父、他們也看見也恨惡了。


父怎樣呌死人起來、使他們活着、子也照樣隨自己的意思使人活着。


跟著我們:

廣告


廣告