Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 8:13 - 《官話和合譯本》

13 耶穌對百夫長說、你回去罷.照你的信心、給你成全了。那時、他的僕人就好了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 耶穌對百夫長說:「你回去吧!就照你所信的給你成就。」就在那時候,他的僕人便痊癒了。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

13 於是耶穌對百夫長說:「去吧,就照你所信的,為你實現!」他的僕人就在那一刻痊愈了。

參見章節 複製

新譯本

13 於是耶穌對百夫長說:“回去吧!事情必照你所信的給你成就。”他的僕人就在那時痊愈了。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 於是耶穌對那百夫長說:「回去吧,照著你所信的,給你成全吧!」他的僕人就在那一刻痊癒了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 耶穌對百夫長說:「你回去吧!照你的信心,給你成全了。」那時,他的僕人就好了。

參見章節 複製




馬太福音 8:13
10 交叉參考  

你只管去歡歡喜喜喫你的飯.心中快樂喝你的酒.因爲上帝已經悅納你的作爲。


耶穌說、婦人、你的信心是大的.照你所要的、給你成全了罷。從那時候、他女兒就好了。○


耶穌說、是因你們的信心小.我實在告訴你們、你們若有信心像一粒芥菜種、就是對這座山說、你從這邊挪到那邊、他也必挪去.並且你們沒有一件不能作的事了。


耶穌對他說、你切不可告訴人.只要去把身體給祭司察看、獻上摩西所吩咐的禮物、對衆人作證據。


耶穌轉過來看見他、就說、女兒、放心、你的信救了你.從那時候、女人就痊癒了。


耶穌對他說、因這句話、你回去罷.鬼已經離開你的女兒了。


耶穌對他說、你若能信、在信的人、凡事都能。


耶穌對他說、回去罷.你的兒子活了。那人信耶穌所說的話、就回去了。


跟著我們:

廣告


廣告