Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 11:16 - 《官話和合譯本》

16 我可用甚麽比這世代呢.好像孩童坐在街市上、招呼同伴、說、

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 「我用什麼來比擬這個世代的人呢?他們好像一群在街上玩耍的兒童對別的孩子說,

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

16 「我把這一代人比作甚麼呢?他們像坐在市場上的兒童招呼別的兒童,

參見章節 複製

新譯本

16 “我要把這世代比作甚麼呢?它好像一些小孩子坐在市中心,呼叫別的小孩子,

參見章節 複製

中文標準譯本

16 「我要把這世代比做什麼呢?它就好比孩子們坐在街市上呼叫別的孩子,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 我可用甚麼比這世代呢?好像孩童坐在街市上招呼同伴,說:

參見章節 複製




馬太福音 11:16
12 交叉參考  

耶路撒冷的民哪、我可用甚麽向你證明呢.我可用甚麽與你相比呢.錫安的民哪、我可拿甚麽和你比較、好安慰你呢.因爲你的裂口大如海、誰能醫治你呢。


有耳可聽的、就應當聽。


我們向你們吹笛、你們不跳舞.我們向你們舉哀、你們不捶胸。


毒蛇的種類、你們旣是惡人、怎能說出好話來呢.因爲心裏所充滿的、口裏就說出來。


我實在告訴你們、這一切的罪、都要歸到這世代了。○


又喜愛人在街市上問他安、稱呼他拉比。


我實在告訴你們、這世代還沒有過去、這些事都要成就。


耶穌在教訓之間、說、你們要防備文士、他們好穿長衣遊行、喜愛人在街市上問他們的安、


又說、上帝的國、我們可用甚麽比較呢.可用甚麽比喩表明呢。


你們法利賽人有禍了.因爲你們喜愛會堂裏的首位、又喜愛人在街市上問你們的安。


耶穌說、上帝的國、好像甚麽.我拿甚麽來比較呢.


跟著我們:

廣告


廣告