Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬可福音 1:44 - 《官話和合譯本》

44 對他說、你要謹愼、甚麽話都不可告訴人.只要去把身體給祭司察看、又因爲你潔淨了、獻上摩西所吩咐的禮物、對衆人作證據。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

44 「切勿把這事告訴別人,要去讓祭司察看你的身體,並照摩西的規定獻祭,向眾人證明你已經潔淨了。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

44 並對他說:「當心,不要給任何人說甚麼,但要去讓祭司看看,並為了你得到的潔淨獻上摩西所吩咐的禮品,以向他們作證。」

參見章節 複製

新譯本

44 說:“你千萬不可把這事告訴任何人,你只要去給祭司檢查,並且照著摩西所規定的,為你得潔淨獻祭,好向大家作證。”

參見章節 複製

中文標準譯本

44 說:「你要注意,對任何人都不要說什麼,只要去把自己給祭司看,並且為了你的潔淨,獻上摩西所吩咐的祭物,好對他們做見證。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

44 對他說:「你要謹慎,甚麼話都不可告訴人,只要去把身體給祭司察看,又因為你潔淨了,獻上摩西所吩咐的禮物,對眾人作證據。」

參見章節 複製




馬可福音 1:44
9 交叉參考  

耶穌對他說、你切不可告訴人.只要去把身體給祭司察看、獻上摩西所吩咐的禮物、對衆人作證據。


耶穌嚴嚴的囑咐他、就打發他走、


耶穌看見、就對他們說、你們去把身體給祭司察看。他們去的時候就潔淨了。


耶穌囑咐他、你切不可告訴人.只要去把身體給祭司察看、又要爲你得了潔淨、照摩西所吩咐的、獻上禮物、對衆人作證據。


於是千夫長打發少年人走、囑咐他說、不要告訴人你將這事報給我了。


從前所寫的聖經、都是爲教訓我們寫的、呌我們因聖經所生的忍耐和安慰、可以得着盼望。


他們遭遇這些事、都要作爲鑑戒.並且寫在經上、正是警戒我們這末世的人。


跟著我們:

廣告


廣告