Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




那鴻書 2:11 - 《官話和合譯本》

11 獅子的洞和少壯獅子餧養之處在那裏呢、公獅母獅小獅遊行無人驚嚇之地在那裏呢.

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 如今那獅子的洞穴, 那餵養猛獅的地方在哪裡呢? 從前,雄獅、母獅和幼獅曾在那裡出入, 無人驚擾。

參見章節 複製

新譯本

11 獅子的洞穴在哪裡? 餵養幼獅的地方在哪裡? 公獅、母獅和幼獅不受驚嚇之處,可以閒遊的地方又在哪裡呢?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 獅子的洞和少壯獅子餵養之處在哪裏呢? 公獅母獅小獅遊行、無人驚嚇之地在哪裏呢?

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 獅子的洞和少壯獅子餵養之處在哪裏呢? 公獅母獅小獅遊行、無人驚嚇之地在哪裏呢?

參見章節 複製

和合本修訂版

11 獅子的洞, 幼獅餵養之處在哪裏呢? 公獅、母獅、小獅出入, 無人使牠們驚嚇之地在哪裏呢?

參見章節 複製




那鴻書 2:11
17 交叉參考  

猶大是個小獅子.我兒阿、你抓了食便上去.你屈下身去、臥如公獅、蹲如母獅、誰敢惹你。


所以人手都必輭弱、人心都必消化。


耶和華對我如此說、獅子和少壯獅子、獲食咆哮、就是喊許多牧人來攻擊他、他總不因他們的聲音驚惶、也不因他們的喧嘩縮伏.如此、萬軍之耶和華、也必降臨在錫安山岡上爭戰。


他們要吼呌像母獅子、咆哮像少壯獅子.他們要咆哮抓食、坦然叨去、無人救回。


少壯獅子向他咆哮、大聲吼呌、使他的地荒涼、城邑也都焚燒、無人居住。


有獅子從密林中上來、是毀壞列國的.他已經動身、出離本處、要使你的地荒涼、使你的城邑變爲荒塲、無人居住。


以色列是打散的羊、是被獅子趕出的.首先是亞述王將他吞滅、末後是巴比倫王尼布甲尼撒將他的骨頭折斷。


仇敵必像獅子從約但河邊的叢林上來、攻擊堅固的居所.轉眼之間、我要使他們逃跑、離開這地.誰蒙揀選、我就派誰治理這地.誰能比我呢.誰能給我定規日期呢.有何牧人能在我面前站立得住呢。


人子阿、你要爲埃及王法老作哀歌、說、從前你在列國中、如同少壯獅子.現在你卻像海中的大魚.你衝出江河、用爪攪動諸水、使江河渾濁。


他們一來、衆民傷慟、臉都變色。


他們必用刀劍毀壞亞述地、和寧錄地的關口.亞述人進入我們的地境踐踏的時候、他必拯救我們。


公獅爲小獅撕碎許多食物、爲母獅掐死活物、把撕碎的掐死的充滿他的洞穴。


禍哉、這流人血的城、充滿謊詐和強暴.搶奪的事、總不止息。


他中間的首領是咆哮的獅子.他的審判官是晚上的豺狼、一點食物、也不留到早晨。


這民起來彷彿母獅、挺身好像公獅、未曾喫野食、未曾喝被傷者之血、決不躺臥。


跟著我們:

廣告


廣告