Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 9:19 - 《官話和合譯本》

19 他們說、有人說是施洗的約翰.有人說是以利亞.還有人說、是古時的一個先知又活了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 他們答道:「有人說是施洗者約翰,有人說是以利亞,還有人說是一位復活的古代先知。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

19 他們回答:「有人說是施洗的約翰;有人說是以利亞;還有人說是古時的一位先知復活了。」

參見章節 複製

新譯本

19 他們回答:“有人說是施洗的約翰,有人說是以利亞,還有人說是古時的一位先知復活了。”

參見章節 複製

中文標準譯本

19 他們回答說:「是施洗者約翰,有的說是以利亞,也有的說是古時候的一位先知復活了。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 他們說:「有人說是施洗的約翰;有人說是以利亞;還有人說是古時的一個先知又活了。」

參見章節 複製




路加福音 9:19
12 交叉參考  

看哪、耶和華大而可畏之日未到以前、我必差遣先知以利亞到你們那裏去。


就對臣僕說、這是施洗的約翰從死裏復活、所以這些異能從他裏面發出來。


那時、有施洗的約翰出來、在猶太的曠野傳道、說、


耶穌的名聲傳揚出來.希律王聽見了、就說、施洗的約翰從死裏復活了、所以這些異能由他裏面發出來。


但別人說、是以利亞.又有人說、是先知、正像先知中的一位。


耶穌自己禱告的時候、門徒也同他在那裏.耶穌問他們說、衆人說我是誰。


耶穌說、你們說我是誰。彼得回答說、是上帝所立的基督。


他們又問他說、這樣你是誰呢、是以利亞麽.他說、我不是.是那先知麽、他回答說、不是。


他們就問他說、你旣不是基督、不是以利亞、也不是那先知、爲甚麽施洗呢。


衆人聽見這話、有的說、這眞是那先知。


他們又對瞎子說、他旣然開了你的眼睛、你說他是怎樣的人呢。他說、是個先知。


跟著我們:

廣告


廣告