Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 9:19 - 四福音書 – 共同譯本

19 他們回答:「有人說是施洗的約翰;有人說是以利亞;還有人說是古時的一位先知復活了。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 他們答道:「有人說是施洗者約翰,有人說是以利亞,還有人說是一位復活的古代先知。」

參見章節 複製

新譯本

19 他們回答:“有人說是施洗的約翰,有人說是以利亞,還有人說是古時的一位先知復活了。”

參見章節 複製

中文標準譯本

19 他們回答說:「是施洗者約翰,有的說是以利亞,也有的說是古時候的一位先知復活了。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 他們說:「有人說是施洗的約翰;有人說是以利亞;還有人說是古時的一個先知又活了。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 他們說:「有人說是施洗的約翰;有人說是以利亞;還有人說是古時的一個先知又活了。」

參見章節 複製

和合本修訂版

19 他們回答:「是施洗的約翰;有人說是以利亞;還有人說是古時的一個先知又活了。」

參見章節 複製




路加福音 9:19
12 交叉參考  

就對自己的僕人說:「這人就是施洗者約翰,他由死人中復活了,因此這些奇能在他身上運行。」


那時候,施洗者約翰在猶大曠野宣講,


耶穌的聲名遠播,希律王也聽到了。有人說:「施洗者約翰從死人中復活了,為此,在他身上有這些功力運作起來。」


但另有人說:「他是以利亞。」更有人說:「他是先知,就如眾先知中的一位。」


有一天,耶穌獨自祈禱,門徒同他在一起,他對他們說:「人們說我是誰?」


他對他們說:「那你們說我是誰?」彼得回答:「上帝所立的基督。」


他們追問他:「那麼你是誰?是以利亞嗎?」他回答:「我不是。」「你是先知嗎?」他說:「不是。」


他們繼續詢問他:「你既然不是基督,不是以利亞,又不是先知,那麼你為甚麼施洗呢?」


民眾中有人聽了這些話,就說:「這個人真是先知。」


於是他們再問瞎子:「關於那開了你眼睛的人,你可說甚麼呢?他說:「他是個先知。」


跟著我們:

廣告


廣告