Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 10:28 - 《官話和合譯本》

28 耶穌說、你回答的是.你這樣行、就必得永生。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

28 耶穌說:「你答得對,照著做就得生命。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

28 耶穌向他說:「你答得對,照這樣做,你就可以得到永恆的生命。」

參見章節 複製

新譯本

28 耶穌說:“你答得對,你這樣行,就必得生命。”

參見章節 複製

中文標準譯本

28 耶穌說:「你回答得對。你這樣去做,就將活著。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

28 耶穌說:「你回答的是;你這樣行,就必得永生。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

28 耶穌說:「你回答的是;你這樣行,就必得永生。」

參見章節 複製




路加福音 10:28
14 交叉參考  

又警戒他們、要使他們歸服你的律法.他們卻行事狂傲、不聽從你的誡命、干犯你的典章(人若遵行就必因此活着).扭轉肩頭、硬着頸項、不肯聽從。


謹守誡命的、保全生命.輕忽己路的、必致死亡。


將我的律例賜給他們、將我的典章指示他們.人若遵行就必因此活着。


以色列家卻在曠野悖逆我、不順從我的律例、厭棄我的典章、(人若遵行就必因此活着)大大干犯我的安息日.我就說、要在曠野將我的忿怒傾在他們身上、滅絕他們.


只是他們的兒女悖逆我、不順從我的律例、也不謹守遵行我的典章(人若遵行就必因此活着)干犯我的安息日我就說要將我的忿怒傾在他們身上在曠野向他們成就我怒中所定的。


所以你們要守我的律例、典章.人若遵行、就必因此活着.我是耶和華。


耶穌對他說、你爲甚麽以善事問我呢、只有一位是善的、你若要進入永生、就當遵守誡命。


耶穌見他回答的有智慧、就對他說、你離上帝的國不遠了。從此以後、沒有人敢再問他甚麽。○


西門回答說、我想是那多得恩免的人。耶穌說、你斷的不錯。


律法的總結就是基督、使凡信他的都得着義。


我們曉得律法上的話、都是對律法以下之人說的、好塞住各人的口、呌普世的人都伏在上帝審判之下.


那本來呌人活的誡命、反倒呌我死.


律法原不本乎信、只說、『行這些事的、就必因此活着。』


耶和華又吩咐我們遵行這一切律例、要敬畏耶和華我們的上帝、使我們常得好處、蒙他保全我們的生命、像今日一樣。


跟著我們:

廣告


廣告