Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 74:1 - 《官話和合譯本》

1 上帝阿、你爲何永遠丟棄我們呢.你爲何向你草塲的羊發怒如煙冒出呢.

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 上帝啊, 你為何永遠丟棄了我們? 你為何對自己草場上的羊大發雷霆?

參見章節 複製

新譯本

1 神啊!你為甚麼永遠丟棄我們呢? 為甚麼你的怒氣向你草場上的羊群好像煙冒出呢?

參見章節 複製

中文標準譯本

1 神哪,你為什麼永久拋棄了我們呢? 為什麼你的怒氣向你牧場的羊群如煙冒出呢?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 上帝啊,你為何永遠丟棄我們呢? 你為何向你草場的羊發怒,如煙冒出呢?

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 神啊,你為何永遠丟棄我們呢? 你為何向你草場的羊發怒,如煙冒出呢?

參見章節 複製




詩篇 74:1
30 交叉參考  

我必棄掉所餘剩的子民、把他們交在仇敵手中、使他們成爲一切仇敵擄掠之物.


耶和華阿、你爲甚麽站在遠處.在患難的時候、爲甚麽隱藏。


你們當曉得耶和華是上帝.我們是他造的、也是屬他的.我們是他的民、也是他草塲的羊。


從他鼻孔冒煙上騰、從他口中發火焚燒.連炭也𤏲了。


我的心哪、你爲何憂悶、爲何在我裏面煩躁.應當仰望上帝.因我還要稱讚他.他是我臉上的光榮、是我的上帝。


我要對上帝我的磐石說、你爲何忘記我呢.我爲何因仇敵的欺壓時常哀痛呢。


但如今你丟棄了我們、使我們受辱、不和我們的軍兵同去。


大能者上帝耶和華、已經發言招呼天下、從日出之地到日落之處。


上帝阿、你丟棄了我們、使我們破敗.你向我們發怒.求你使我們復興。


上帝阿、你不是丟棄了我們麽.上帝阿、你不和我們的軍兵同去麽。


難道主要永遠丟棄我、不再施恩麽.


難道他的慈愛永遠窮盡、他的應許世世廢棄麽.


我的民哪、你們要留心聽我的訓誨、側耳聽我口中的話。


這樣、你的民、你草塲的羊、要稱謝你、直到永遠.要述說讚美你的話、直到萬代。


耶和華阿、這到幾時呢.你要動怒到永遠麽.你的憤恨要如火焚燒麽。


你以眼淚當食物給他們喫、又多量出眼淚給他們喝。


你不再將我們救活、使你的百姓靠你歡喜麽。


因爲他是我們的上帝.我們是他草塲的羊、是他手下的民。惟願你們今天聽他的話。


摩西便懇求耶和華他的上帝說、耶和華阿、你爲甚麽向你的百姓發烈怒呢、這百姓是你用大力和大能的手、從埃及地領出來的.


耶和華阿、現在你仍是我們的父.我們是泥、你是窰匠.我們都是你手的工作。


耶和華說、那些殘害趕散我草塲之羊的牧人、有禍了。


耶和華如此說、若能量度上天、尋察下地的根基、我就因以色列後裔一切所行的棄絕他們.這是耶和華說的。○


你竟全然棄絕我們、向我們大發烈怒。


你們作我的羊、我草塲上的羊、乃是以色列人、我也是你們的上帝.這是主耶和華說的。


主耶和華說、我指着我的永生起誓、我的羊因無牧人就成爲掠物、也作了一切野獸的食物.我的牧人不尋找我的羊.這些牧人只知牧養自己、並不牧養我的羊.


你們這小羣、不要懼怕、因爲你們的父、樂意把國賜給你們。


耶和華必不饒恕他、耶和華的怒氣、與憤恨、要向他發作、如煙冒出、將這書上所寫的一切咒詛、都加在他身上、耶和華又要從天下塗抹他的名.


跟著我們:

廣告


廣告