Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 4:8 - 《官話和合譯本》

8 我必安然躺下睡覺、因爲獨有你耶和華使我安然居住。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 耶和華啊,只有你使我安然居住, 我必高枕無憂。

參見章節 複製

新譯本

8 我必平平安安躺下睡覺, 因為只有你耶和華能使我安然居住。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 我必在平安中躺下並睡著; 因為唯獨你——耶和華啊, 你使我安然居住!

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 我必安然躺下睡覺, 因為獨有你-耶和華使我安然居住。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 我必安然躺下睡覺, 因為獨有你-耶和華使我安然居住。

參見章節 複製




詩篇 4:8
16 交叉參考  

你必將生命的道路指示我.在你面前有滿足的喜樂.在你右手中有永遠的福樂。


我躺下睡覺.我醒着.耶和華都保佑我。


你躺下、必不懼怕.你躺臥、睡得香甜。


在黑暗中行走的百姓、看見了大光.住在死蔭之地的人、有光照耀他們。


我必與他們立平安的約、使惡獸從境內斷絕、他們就必安居在曠野、躺臥在林中。


當那日我必爲我的民、與田野的走獸、和空中的飛鳥、並地上的昆蟲立約.又必在國中折斷弓刀、止息爭戰、使他們安然躺臥。


你們打糧食要打到摘葡萄的時候、摘葡萄要摘到撒種的時候、並且要喫得飽足、在你們的地上安然居住。


但你們過了約但河、得以住在耶和華你們上帝使你們承受爲業之地、又使你們太平、不被四圍的一切仇敵擾亂、安然居住.


他替我們死、呌我們無論醒着睡着都與他同活。


我聽見從天上有聲音說、你要寫下、從今以後、在主裏面而死的人有福了.聖靈說、是的、他們息了自己的勞苦、作工的果效也隨着他們。○


跟著我們:

廣告


廣告