Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




耶利米書 30:5 - 《官話和合譯本》

5 耶和華如此說、我們聽見聲音、是戰抖懼怕而不平安的聲音。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 耶和華說:「我聽見驚恐戰慄的喊叫聲, 沒有平安。

參見章節 複製

新譯本

5 “耶和華這樣說: ‘我聽見了戰慄喊叫的聲音, 一片恐慌,沒有平安。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 耶和華如此說:我們聽見聲音, 是戰抖懼怕而不平安的聲音。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 耶和華如此說:我們聽見聲音, 是戰抖懼怕而不平安的聲音。

參見章節 複製

和合本修訂版

5 耶和華如此說: 「我們聽見顫抖的聲音, 令人懼怕,沒有平安。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

5 我聽見戰慄的聲音, 是恐懼,不是平安。

參見章節 複製




耶利米書 30:5
22 交叉參考  

那日他們要向以色列人吼呌、像海浪匉訇.人若望地、只見黑暗艱難.光明在雲中變爲昏暗。


我們咆哮如熊、哀鳴如鴿.指望公平、卻是沒有.指望救恩、卻遠離我們。


滅命的都來到曠野中一切淨光的高處.耶和華的刀、從地這邊、直到地那邊、盡行殺滅.凡有血氣的、都不得平安。


聽阿、有牧人呼喊、有羣衆頭目哀號的聲音、因爲耶和華使他們的草塲變爲荒塲。


以下是耶和華論到以色列和猶大所說的話.


我爲何看見他們驚惶轉身退後呢.他們的勇士打敗了、急忙逃跑、並不回頭.驚嚇四圍都有.這是耶和華說的。


耶和華如此說、看哪、有一種民、從北方而來.並有一大國被激動、從地極來到。


我民哪、應當腰束麻布、輥在灰中.你要悲傷、如喪獨生子痛痛哭號、因爲滅命的要忽然臨到我們。○


聽見從但那裏敵人的馬噴鼻氣.他的壯馬發嘶聲、全地就都震動.因爲他們來吞滅這地、和其上所有的.吞滅這城、與其中的居民。


聽阿、是我百姓的哀聲、從極遠之地而來、說、耶和華不在錫安麽.錫安的王不在其中麽.耶和華說、他們爲甚麽以雕刻的偶像、和外邦虛無的神、惹我發怒呢。


因爲聽見哀聲出於錫安、說、我們怎樣敗落了.我們大大的慚愧、我們撇下地土、人也拆毀了我們的房屋。


我必使你們的節期變爲悲哀、歌曲變爲哀歌.衆人腰束麻布、頭上光禿.使這塲悲哀如喪獨生子、至終如痛苦的日子一樣。


他們譏誚君王、笑話首領、嗤笑一切保障、築壘攻取。


我必興起迦勒底人、就是那殘忍暴躁之民、通行遍地、佔據那不屬自己的住處。


跟著我們:

廣告


廣告