Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




耶利米書 30:5 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

5 我聽見戰慄的聲音, 是恐懼,不是平安。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 耶和華說:「我聽見驚恐戰慄的喊叫聲, 沒有平安。

參見章節 複製

新譯本

5 “耶和華這樣說: ‘我聽見了戰慄喊叫的聲音, 一片恐慌,沒有平安。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 耶和華如此說:我們聽見聲音, 是戰抖懼怕而不平安的聲音。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 耶和華如此說:我們聽見聲音, 是戰抖懼怕而不平安的聲音。

參見章節 複製

和合本修訂版

5 耶和華如此說: 「我們聽見顫抖的聲音, 令人懼怕,沒有平安。

參見章節 複製

北京官話譯本

5 主如此說、但聽見戰慄聲音、各處驚惶、毫無平康。

參見章節 複製




耶利米書 30:5
22 交叉參考  

那日子來到的時候,他們要對以色列怒吼,像海發出呼嘯。你們看這個國家吧,到處黑暗愁苦!光明被黑暗吞滅了。


我們都像熊號叫,像鴿子哀鳴,渴望公平,卻得不到;救恩遠離我們。


毀滅者穿山越嶺而來。 我使戰禍蔓延大地; 沒有人能安享太平。


你們要號咷大哭,因為上主在烈怒下消滅了你們的國家,使你們安逸的國土成為廢墟。


上主對以色列和猶大人民說:


可是上主問: 我看見什麼呢? 他們驚惶退卻; 他們的戰士潰敗, 拚命奔逃,不敢回頭。 周圍充滿著恐怖!


上主這樣說:「有一個民族要從北方來;在遠方的一個強悍國家準備要作戰。


上主對他的子民說:「你們披上麻衣,在灰中打滾吧。你們要悲傷哀號,像喪失了獨子,因為毀滅者要突擊你們。


敵人已經到了但,我們聽得見戰馬在噴氣。戰馬嘶鳴,大地震動。敵人要來摧毀我們的土地和地上的一切;他們要來消滅我們的城鎮和居民。」


我到處聽見同胞哀鳴: 上主不在錫安了嗎? 錫安的王不在城裡了嗎? 上主—他們的君王回答: 你們為什麼拜偶像? 為什麼拜虛無的外國神明,激怒了我?


聽聽錫安城裡哀號的聲音: 我們被摧毀了! 我們大大地受辱! 我們必須離鄉背井; 我們的家被拆毀了。


我要使你們的佳節變為葬禮,歡樂的歌聲變為悲傷的哀號。我要使你們剃光頭,披粗麻。你們要傷心得像死了獨子。那將是終日悲痛的一天。


他們譏誚君王,嘲笑官長。他們堆築土壘攻取城堡,任何防禦都抵擋不住。


我要使凶猛、殘暴的巴比倫人強盛起來。他們要橫跨世界,征服別人的土地。


跟著我們:

廣告


廣告