Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




耶利米書 19:7 - 《官話和合譯本》

7 我必在這地方、使猶大和耶路撒冷的計謀落空、也必使他們在仇敵面前倒於刀下、並尋索其命的人手下.他們的屍首我必給空中的飛鳥、和地上的野獸作食物。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 我要在這地方挫敗猶大人和耶路撒冷居民的計謀,使他們喪身在敵人刀下,死在仇敵手中。我要把他們的屍體給飛禽走獸作食物。

參見章節 複製

新譯本

7 ‘我要在這地方使猶大和耶路撒冷的計謀失敗,也必使他們在仇敵面前倒斃於刀下,死在尋索他們性命的人手中。我要把他們的屍體給空中的飛鳥和地上的野獸作食物。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 我必在這地方使猶大和耶路撒冷的計謀落空,也必使他們在仇敵面前倒於刀下,並尋索其命的人手下。他們的屍首,我必給空中的飛鳥和地上的野獸作食物。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 我必在這地方使猶大和耶路撒冷的計謀落空,也必使他們在仇敵面前倒於刀下,並尋索其命的人手下。他們的屍首,我必給空中的飛鳥和地上的野獸作食物。

參見章節 複製

和合本修訂版

7 我要在這地方使猶大和耶路撒冷的計謀落空,也必使他們在仇敵面前倒在刀下,倒在尋索其命的人手下。我要把他們的屍首給空中的飛鳥和地上的走獸作食物。

參見章節 複製




耶利米書 19:7
32 交叉參考  

我必棄掉所餘剩的子民、把他們交在仇敵手中、使他們成爲一切仇敵擄掠之物.


沒有人能以智慧、聰明、謀略、敵擋耶和華。


所以我在這百姓中要行奇妙的事、就是奇妙又奇妙的事.他們智慧人的智慧、必然消滅、聰明人的聰明、必然隱藏。○


任憑你們同謀、終歸無有.任憑你們言定、終不成立.因爲上帝與我們同在。


他們問你說、我們往那裏去呢.你便告訴他們、耶和華如此說、定爲死亡的、必至死亡.定爲刀殺的、必交刀殺.定爲飢荒的、必遭飢荒.定爲擄掠的、必被擄掠。


生過七子的婦人、力衰氣絕、尚在白晝、日頭忽落.他抱愧蒙羞.其餘的人、我必在他們敵人跟前、交與刀劍.這是耶和華說的。


他們必死得甚苦、無人哀哭、必不得葬埋.必在地上像糞土.必被刀劍和飢荒滅絕.他們的屍首必給空中的飛鳥、和地上的野獸作食物。○


故此、願你將他們的兒女交與飢荒、和刀劍.願他們的妻無子、且作寡婦、又願他們的男人被死亡所滅、他們的少年人在陣上被刀擊殺。


以後我要將猶大王西底家、和他的臣僕百姓、就是在城內、從瘟疫、刀劍、飢荒中剩下的人、都交在巴比倫王尼布甲尼撒的手中、和他們仇敵、並尋索其命的人手中.巴比倫王必用刀擊殺他們、不顧惜、不可憐、不憐憫.這是耶和華說的。


他被埋葬好像埋驢一樣、要拉出去扔在耶路撒冷的城門之外。○


並且我必將你交給尋索你命的人、和你所懼怕的人手中、就是巴比倫王尼布甲尼撒、和迦勒底人的手中。


耶和華如此說、我必將這城交付迦勒底人的手、和巴比倫王尼布甲尼撒的手、他必攻取這城。


我必將他們交在仇敵和尋索其命的人手中.他們的屍首必給空中的飛鳥、和地上的野獸作食物。


我要將他們交付尋索其命之人的手、和巴比倫王尼布甲尼撒與他臣僕的手.以後埃及必再有人居住、與從前一樣.這是耶和華說的。


並且這百姓的屍首、必給空中的飛鳥、和地上的野獸作食物、並無人鬨趕。


拋散在日頭、月亮、和天上衆星之下、就是他們從前所喜愛、所事奉、所隨從、所求問、所敬拜的.這些骸骨不再收殮、不再葬埋.必在地面上、成爲糞土。


你們怎麽說、我們有智慧、耶和華的律法在我們這裏.看哪、文士的假筆舞弄虛假。


智慧人慚愧、驚惶、被擒拿.他們棄掉耶和華的話、心裏還有甚麽智慧呢。


除非主命定、誰能說成就成呢。


我要向你們變臉、你們就要敗在仇敵面前.恨惡你們的必轄管你們.無人追趕、你們卻要逃跑。


我又要使刀劍臨到你們、報復你們背約的仇.聚集你們在各城內、降瘟疫在你們中間、也必將你們交在仇敵的手中。


這樣、我們因信廢了律法麽.斷乎不是、更是堅固律法。


若是屬乎律法的人、纔得爲後嗣、信就歸於虛空、應許也就廢棄了。


今日耶和華必將你交在我手裏.我必殺你、斬你的頭.又將非利士軍兵的屍首、給空中的飛鳥地上的野獸喫.使普天下的人都知道以色列中有上帝.


跟著我們:

廣告


廣告