Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




羅馬書 9:7 - 《官話和合譯本》

7 也不因爲是亞伯拉罕的後裔、就都作他的兒女.惟獨『從以撒生的、纔要稱爲你的後裔。』

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 亞伯拉罕的後裔並不都是亞伯拉罕的兒女,聖經上說:「以撒生的才可算為你的後裔。」

參見章節 複製

新譯本

7 也不因為他們是亞伯拉罕的後裔,就都成為他的兒女,只有“以撒生的,才可以稱為你的後裔”,

參見章節 複製

中文標準譯本

7 也不因為是亞伯拉罕的後裔,就都是他的兒女;只有「從以撒生的,才會被稱為你的後裔。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 也不因為是亞伯拉罕的後裔就都作他的兒女;惟獨「從以撒生的才要稱為你的後裔。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 也不因為是亞伯拉罕的後裔就都作他的兒女;惟獨「從以撒生的才要稱為你的後裔。」

參見章節 複製




羅馬書 9:7
11 交叉參考  

上帝對亞伯拉罕說、你不必爲這童子和你的使女憂愁、凡撒拉對你說的話、你都該聽從、因爲從以撒生的、纔要稱爲你的後裔。


不要自己心裏說、有亞伯拉罕爲我們的祖宗.我告訴你們、上帝能從這些石頭中給亞伯拉罕興起子孫來。


他說、我祖亞伯拉罕哪、不是的.若有一個從死裏復活的、到他們那裏去的、他們必要悔改。


你們要結出果子來、與悔改的心相稱、不要自己心裏說、有亞伯拉罕爲我們的祖宗.我告訴你們、上帝能從這些石頭中、給亞伯拉罕興起子孫來。


他們回答說、我們是亞伯拉罕的後裔、從來沒有作過誰的奴僕.你怎麽說、你們必得以自由呢。


然而那使女所生的、是按着血氣生的.那自主之婦人所生的、是憑着應許生的。


弟兄們、我們是憑着應許作兒女、如同以撒一樣。


因爲眞受割禮的、乃是我們這以上帝的靈敬拜、在基督耶穌裏誇口、不靠着肉體的.


論到這兒子曾有話說、『從以撒生的纔要稱爲你的後裔.』


跟著我們:

廣告


廣告