Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約珥書 3:1 - 《官話和合譯本》

1 到那日、我使猶大和耶路撒冷被擄之人歸回的時候、

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 「到那日,我要使猶大和耶路撒冷被擄的人返鄉。

參見章節 複製

新譯本

1 “看哪!到了那些日子,在那個時期, 我使猶大和耶路撒冷被擄的人歸回,

參見章節 複製

中文標準譯本

1 「看哪,在那些日子,在那段時期, 我使猶大和耶路撒冷的被擄之人回歸的時候,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 「到那日,我使猶大和耶路撒冷被擄之人歸回的時候,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 「到那日,我使猶大和耶路撒冷被擄之人歸回的時候,

參見章節 複製




約珥書 3:1
23 交叉參考  

但願以色列的救恩從錫安而出.耶和華救回他被擄的子民、那時雅各要快樂、以色列要歡喜。


耶和華阿、你已經向你的地施恩、救回被擄的雅各。


你們當因我的責備回轉.我要將我的靈澆灌你們、將我的話指示你們。


因爲我要將水澆灌口渴的人、將河澆灌亁旱之地.我要將我的靈澆灌你的後裔、將我的福澆灌你的子孫。


卻要指着那領以色列人從北方之地.並趕他們到的各國上來之永生的耶和華起誓.並且我要領他們再入我從前賜給他們列祖之地。○


耶和華說、我必被你們尋見、我也必使你們被擄的人歸回、將你們從各國中、和我所趕你們到的各處招聚了來、又將你們帶回我使你們被擄掠離開的地方.這是耶和華說的。○


耶和華如此說、我必使雅各被擄去的帳棚歸回、也必顧惜他的住處.城必建造在原舊的山岡、宮殿也照舊有人居住。


耶和華說、日子將到、我要使我的百姓以色列、和猶大被擄的人歸回.我也要使他們回到我所賜給他們列祖之地、他們就得這地爲業.這是耶和華說的。


我必呌他們被擄的歸回、就是呌所多瑪和他的衆女、撒瑪利亞和他的衆女、並你們中間被擄的、都要歸回.


主耶和華如此說、我要使雅各被擄的人歸回、要憐憫以色列全家、又爲我的聖名發熱心。


那時保佑你本國之民的天使長米迦勒、必站起來.並且有大艱難、從有國以來直到此時、沒有這樣的.你本國的民中、凡名錄在册上的、必得拯救。


在那些日子、我要將我的靈澆灌我的僕人和使女。


我必使我民以色列被擄的歸回、他們必重修荒廢的城邑居住、栽種葡萄園、喝其中所出的酒.修造果木園、喫其中的果子。


摩西對他說、你爲我的緣故嫉妒人麽、惟願耶和華的百姓都受感說話、願耶和華把他的靈降在他們身上。


耶和華說、你們且聽我的話、你們中間若有先知、我耶和華必在異象中向他顯現、在夢中與他說話。


那時、耶和華你的上帝必憐恤你、救回你這被擄的子民、耶和華你的上帝要回轉過來、從分散你到的萬民中、將你招聚回來。


跟著我們:

廣告


廣告