Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約伯記 3:5 - 《官話和合譯本》

5 願黑暗和死蔭索取那日.願密雲停在其上.願日蝕恐嚇他。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 願那日被幽暗和濃濃的黑影籠罩, 被密雲覆蓋, 被陰暗淹沒。

參見章節 複製

新譯本

5 願黑暗與死蔭索討那日, 願密雲停留在上面, 願白天的昏黑驚嚇它。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 願黑暗和死蔭索取那日; 願密雲停在其上; 願日蝕恐嚇它。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 願黑暗和死蔭索取那日; 願密雲停在其上; 願日蝕恐嚇它。

參見章節 複製

和合本修訂版

5 願黑暗和死蔭索取那日, 願密雲停在其上, 願白天的昏暗恐嚇它。

參見章節 複製




約伯記 3:5
25 交叉參考  

我的臉、因哭泣發紫、在我的眼皮上有死蔭。


他們看早晨如幽暗.因爲他們曉得幽暗的驚駭。○


人爲黑暗定界限、查究幽暗陰翳的石頭、直到極處.


願那日變爲黑暗.願上帝不從上面尋找他、願亮光不照於其上。


願那夜被幽暗奪取、不在年中的日子同樂.也不入月中的數目。


沒有黑暗、陰翳、能給作孽的藏身。


死亡的門、曾向你顯露麽.死蔭的門、你曾見過麽。


那些坐在黑暗中死蔭裏的人、被困苦和鐵鍊捆鎖、


他從黑暗中、和死蔭裏、領他們出來、折斷他們的綁索。


我雖然行過死蔭的幽谷、也不怕遭害.因爲你與我同在.你的杖、你的竿、都安慰我。


你在野狗之處壓傷我們、用死蔭遮蔽我們。


在黑暗中行走的百姓、看見了大光.住在死蔭之地的人、有光照耀他們。


耶和華你們的上帝未使黑暗來到、你們的脚、未在昏暗山上絆跌之先、當將榮耀歸給他.免得你們盼望光明、他使光明變爲死蔭、成爲幽暗。


他們也不說、那領我們從埃及地上來、引導我們經過曠野、沙漠有深坑之地、和亁旱死蔭、無人經過、無人居住之地的耶和華在那裏呢。


因此、地要悲哀、在上的天、也必黑暗.因爲我言已出、我意已定、必不後悔、也不轉意不作。


因爲耶和華的日子臨近、就是密雲之日、列國受罰之期。


牧人在羊羣四散的日子、怎樣尋找他的羊、我必照樣尋找我的羊.這些羊在密雲黑暗的日子散到各處、我必從那裏救回他們來。


那日是黑暗、幽冥、密雲、烏黑的日子、好像晨光鋪滿山嶺.有一隊蝗蟲又大又強.從來沒有這樣的、以後直到萬代、也必沒有。


要尋求那造昴星、和參星、使死蔭變爲晨光、使白日變爲黑夜、命海水來澆在地上的、(耶和華是他的名)


我必使你們的節期變爲悲哀、歌曲變爲哀歌.衆人腰束麻布、頭上光禿.使這塲悲哀如喪獨生子、至終如痛苦的日子一樣。


那坐在黑暗裏的百姓、看見了大光、坐在死蔭之地的人、有光發現照着他們。』


要照亮坐在黑暗中死蔭裏的人.把我們的脚引到平安的路上。○


那時你們近前來、站在山下、山上有火焰冲天、並有昏黑、密雲、幽暗。


你們原不是來到那能摸的山、此山有火焰、密雲、黑暗、暴風、


跟著我們:

廣告


廣告