Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒母耳記下 18:12 - 《官話和合譯本》

12 那人對約押說、我就是得你一千舍客勒銀子、我也不敢伸手、害王的兒子.因爲我們聽見王囑咐你和亞比篩並以太、說、你們要謹愼、不可害那少年人押沙龍。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 他卻答道:「就是你賞我一千塊銀子,我也不敢加害王的兒子啊!我們曾聽見王吩咐你、亞比篩和以太不可傷害年輕的押沙龍。

參見章節 複製

新譯本

12 那人回答約押:“就是量十一公斤銀子放在我手中,我也不敢伸手傷害王的兒子,因為我們親耳聽見王吩咐你、亞比篩和以太說:‘你們要為我的緣故,照顧那年輕人押沙龍。’

參見章節 複製

中文標準譯本

12 那人對約押說:「即使稱量一千謝克爾銀子放在我手中,我也不會對王的兒子下手,因為我們聽見王囑咐你和亞比篩、伊太,說:『為我的緣故,不要傷害那年輕人押沙龍。』

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 那人對約押說:「我就是得你一千舍客勒銀子,我也不敢伸手害王的兒子;因為我們聽見王囑咐你和亞比篩並以太說:『你們要謹慎,不可害那少年人押沙龍。』

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 那人對約押說:「我就是得你一千舍客勒銀子,我也不敢伸手害王的兒子;因為我們聽見王囑咐你和亞比篩並以太說:『你們要謹慎,不可害那少年人押沙龍。』

參見章節 複製




撒母耳記下 18:12
3 交叉參考  

約押對報信的人說、你旣看見他、爲甚麽不將他打死、落在地上呢.你若打死他、我就賞你十舍客勒銀子、一條帶子。


王囑咐約押、亞比篩、以太、說、你們要爲我的緣故、寬待那少年人押沙龍。王爲押沙龍囑咐衆將的話、兵都聽見了。


有人告訴約押說、王爲押沙龍哭泣悲哀。


跟著我們:

廣告


廣告