Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒母耳記下 16:10 - 《官話和合譯本》

10 王說、洗魯雅的兒子、我與你們有何關涉呢。他咒駡、是因耶和華吩咐他說、你要咒駡大衞.如此、誰敢說你爲甚麽這樣行呢。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 王卻說:「洗魯雅的兒子啊,不要管我的事。如果是耶和華叫他來咒罵我,誰能干涉他呢?」

參見章節 複製

新譯本

10 王說:“洗魯雅的兒子啊,我與你們有甚麼關係呢?如果他咒罵是因為耶和華對他說:‘你要咒罵大衛!’那麼誰敢說:‘你為甚麼這樣作呢?’”

參見章節 複製

中文標準譯本

10 王說:「洗魯雅的兒子們,我與你們有什麼相干呢?如果他這樣咒罵是因為耶和華吩咐他『你要詛咒大衛』,那麼誰能說『你為什麼這樣做呢?』」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 王說:「洗魯雅的兒子,我與你們有何關涉呢?他咒罵是因耶和華吩咐他說:『你要咒罵大衛。』如此,誰敢說你為甚麼這樣行呢?」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 王說:「洗魯雅的兒子,我與你們有何關涉呢?他咒罵是因耶和華吩咐他說:『你要咒罵大衛。』如此,誰敢說你為甚麼這樣行呢?」

參見章節 複製




撒母耳記下 16:10
21 交叉參考  

從前你們的意思是要害我、但上帝的意思原是好的、要保全許多人的性命、成就今日的光景.


大衞說、洗魯雅的兒子、我與你們有何關涉、使你們今日與我反對呢.今日在以色列中豈可治死人呢.我豈不知今日我作以色列的王麽。


於是王對示每說、你必不死。王就向他起誓。


我雖然受膏爲王、今日還是輭弱.這洗魯雅的兩個兒子比我剛強.願耶和華照着惡人所行的惡報應他。


婦人對以利亞說、神人哪、我與你何干、你竟到我這裏來、使上帝想念我的罪、以致我的兒子死呢。


你知道洗魯雅的兒子約押向我所行的、就是殺了以色列的兩個元帥、尼珥的兒子、押尼珥、和益帖的兒子亞瑪撒、他在太平之時流這二人的血、如在爭戰之時一樣、將這血染了腰間束的帶、和脚上穿的鞋。


現在我上來攻擊毀滅這地、豈沒有耶和華的意思麽。耶和華吩咐我說、你上去攻擊毀滅這地罷。○


他奪取、誰能阻擋、誰敢問他、你作甚麽。


因我所遭遇的是出於你、我就默然不語。


王的話本有權力、誰敢問他說、你作甚麽呢。


除非主命定、誰能說成就成呢。


世上所有的居民、都算爲虛無、在天上的萬軍、和世上的居民中、他都憑自己的意旨行事.無人能攔住他手、或問他說、你作甚麽呢。


耶穌轉過來、對彼得說、撒但退我後邊去罷.你是絆我脚的.因爲你不體貼上帝的意思、只體貼人的意思。


他們喊着說、上帝的兒子我們與你有甚麽相干.時候還沒有到、你就上這裏來呌我們受苦麽。


耶穌就對彼得說、收刀入鞘罷。我父所給我的那杯、我豈可不喝呢。


你這個人哪、你是誰、竟敢向上帝強嘴呢.受造之物豈能對造他的說、你爲甚麽這樣造我呢。


他被駡不還口.受害不說威嚇的話.只將自己交託那按公義審判人的主.


求我主我王聽僕人的話.若是耶和華激發你攻擊我、願耶和華收納祭物.若是人激發你、願他在耶和華面前受咒詛.因爲他現今趕逐我、不容我在耶和華的產業上有分、說、你去事奉別神罷。


跟著我們:

廣告


廣告