Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒母耳記下 12:5 - 《官話和合譯本》

5 大衞就甚惱怒那人、對拿單說、我指着永生的耶和華起誓、行這事的人該死.

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 大衛聽後非常憤怒,對拿單說:「我憑永活的耶和華起誓,做這事的人實在該死!

參見章節 複製

新譯本

5 大衛就非常惱怒那人,對拿單說:“我指著永活的耶和華起誓,作這事的人該死。

參見章節 複製

中文標準譯本

5 大衛就因那人非常惱火,他對拿單說:「我指著耶和華的永生起誓:做這事的人,實在該死!

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 大衛就甚惱怒那人,對拿單說:「我指着永生的耶和華起誓,行這事的人該死!

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 大衛就甚惱怒那人,對拿單說:「我指着永生的耶和華起誓,行這事的人該死!

參見章節 複製




撒母耳記下 12:5
10 交叉參考  

約過了三個月、有人告訴猶大說、你的兒婦他瑪作了妓女、且因行淫有了身孕.猶大說、拉出他來把他燒了。


有一客人來到這富戶家裏.富戶捨不得從自己的牛羣羊羣中、取一隻豫備給客人喫、卻取了那窮人的羊羔、豫備給客人喫。


王對婦人說、你回家去罷、我必爲你下令。


耶穌轉身責備兩個們徒說、你們的心如何、你們並不知道。


你這論斷人的、無論你是誰、也無可推諉、你在甚麽事上論斷人、就在甚麽事上定自己的罪.因你這論斷人的、自己所行卻和別人一樣。


我指着救以色列永生的耶和華起誓、就是我兒子約拿單犯了罪、他也必死.但百姓中無一人回答他。


耶西的兒子若在世間活着、你和你的國位必站立不住。現在你要打發人去、將他捉拿交給我.他是該死的。


你這樣是不好的.我指着永生的耶和華起誓、你們都是該死的、因爲沒有保護你們的主、就是耶和華的受膏者.現在你看看王頭旁的槍和水甁在那裏。


跟著我們:

廣告


廣告