Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒母耳記上 4:10 - 《官話和合譯本》

10 非利士人和以色列人打仗.以色列人敗了、各向各家奔逃.被殺的人甚多、以色列的步兵仆倒了三萬。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 非利士人和以色列人交戰,以色列人落敗,紛紛逃回家中。他們傷亡慘重,損失了三萬步兵。

參見章節 複製

新譯本

10 於是非利士人起來作戰,以色列人就被擊敗,各人都往自己的帳棚逃跑。這是一場大屠殺,以色列人中有三萬步兵陣亡。

參見章節 複製

中文標準譯本

10 於是非利士人進攻,以色列人被打敗,各人逃回自己的帳篷。那是一場極大的殺戮,以色列的步兵倒斃了三萬。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 非利士人和以色列人打仗,以色列人敗了,各向各家奔逃,被殺的人甚多,以色列的步兵仆倒了三萬。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 非利士人和以色列人打仗,以色列人敗了,各向各家奔逃,被殺的人甚多,以色列的步兵仆倒了三萬。

參見章節 複製




撒母耳記上 4:10
19 交叉參考  

他們將押沙龍丟在林中一個大坑裏、上頭堆起一大堆石頭.以色列衆人都逃跑、各回各家去了。


以色列人敗在大衞的僕人面前.那日陣亡的甚多、共有二萬人。


於是王起來、坐在城門口.衆民聽說、王坐在城門口、就都到王面前。○以色列人已經逃跑、各回各家去了。


在那裏恰巧有一個匪徒、名呌示巴、是便雅憫人比基利的兒子、他吹角說、我們與大衞無分、與耶西的兒子無涉.以色列人哪、你們各回各家去罷。


以色列衆民見王不依從他們、就對王說、我們與大衞有甚麽分兒呢、與耶西的兒子並沒有關涉.以色列人哪、各回各家去罷.大衞家阿、自己顧自己罷。於是以色列人都回自己家裏去了。


約在日落的時候、有號令傳遍軍中、說、各歸本城、各歸本地罷。○


猶大人敗在以色列人面前.各自逃回家裏去了。


亞比雅和他的軍兵大大殺戮以色列人.以色列人仆倒死亡的精兵有五十萬。


猶大人敗在以色列人面前、各自逃回家裏去了。


以法蓮的子孫、帶着兵器、拿着弓、臨陣之日、轉身退後。


你們且往示羅去、就是我先前立爲我名的居所、察看我因這百姓以色列的罪惡、向那地所行的如何。


我要向你們變臉、你們就要敗在仇敵面前.恨惡你們的必轄管你們.無人追趕、你們卻要逃跑。


你若不聽從耶和華你上帝的話、不謹守遵行他的一切誡命律例、就是我今日所吩咐你的、這以下的咒詛都必追隨你、臨到你身上。


耶和華必使你敗在仇敵面前、你從一條路去攻擊他們、必從七條路逃跑.你必在天下萬國中拋來拋去。


耶和華對撒母耳說、我在以色列中必行一件事、呌聽見的人都必耳鳴。


非利士人向以色列人擺陣.兩軍交戰的時候、以色列人敗在非利士人面前、非利士人在戰塲上殺了他們的軍兵、約有四千人。


跟著我們:

廣告


廣告