Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒母耳記上 26:12 - 《官話和合譯本》

12 大衞從掃羅的頭旁、拿了槍和水甁.二人就走了、沒有人看見、沒有人知道、也沒有人醒起、都睡着了.因爲耶和華使他們沉沉的睡了。○

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 大衛拿上掃羅的矛和水瓶便同亞比篩離開了,沒有人看見,沒有人知道,他們都在沉睡,沒有人醒來,因為耶和華使他們都熟睡了。

參見章節 複製

新譯本

12 於是大衛從掃羅的頭旁拿了矛和水袋,他們二人就走了。沒有人看見,沒有人知道,也沒有人醒來。他們都睡著了,因為耶和華使他們沉睡。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 大衛拿了掃羅枕頭旁的長矛和水瓶,他們就走了。沒有人看見,沒有人知道,也沒有人醒來,人們全都在沉睡,因為是耶和華使他們陷入沉睡。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 大衛從掃羅的頭旁拿了槍和水瓶,二人就走了,沒有人看見,沒有人知道,也沒有人醒起,都睡着了,因為耶和華使他們沉沉地睡了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 大衛從掃羅的頭旁拿了槍和水瓶,二人就走了,沒有人看見,沒有人知道,也沒有人醒起,都睡着了,因為耶和華使他們沉沉地睡了。

參見章節 複製




撒母耳記上 26:12
7 交叉參考  

日頭正落的時候、亞伯蘭沉沉的睡了.忽然有驚人的大黑暗落在他身上。


耶和華上帝使他沉睡、他就睡了.於是取下他的一條肋骨、又把肉合起來。


那夜王睡不着覺、就吩咐人取歷史來、念給他聽。


因爲耶和華將沉睡的靈、澆灌你們、封閉你們的眼、蒙蓋你們的頭.你們的眼、就是先知.你們的頭、就是先見。


跟隨的人對大衞說、耶和華曾應許你說、我要將你的仇敵交在你手裏、你可以任意待他.如今時候到了.大衞就起來、悄悄的割下掃羅外袍的衣襟。


大衞過到那邊去、遠遠的站在山頂上、與他們相離甚遠。


於是大衞和亞比篩夜間到了百姓那裏、見掃羅睡在輜重營裏、他的槍在頭旁、插在地上.押尼珥和百姓睡在他周圍。


跟著我們:

廣告


廣告