士師記 8:2 - 《官話和合譯本》2 基甸對他們說、我所行的、豈能比你們所行的呢.以法蓮拾取剩下的葡萄、不強過亞比以謝所摘的葡萄麽。 參見章節更多版本當代譯本2 基甸說:「我怎能比得上你們呢?以法蓮人摘剩的葡萄豈不比我們亞比以謝族收穫的葡萄更好嗎? 參見章節新譯本2 基甸對他們說:“我所行的怎能比得上你們呢?在以法蓮拾取剩下的葡萄,不是比在亞比以謝收摘的葡萄更好嗎? 參見章節中文標準譯本2 基甸就對他們說:「我現在所做的,怎麼能與你們相比呢?以法蓮遺落的葡萄,不是比亞比以謝採收的葡萄更好嗎? 參見章節新標點和合本 上帝版2 基甸對他們說:「我所行的豈能比你們所行的呢?以法蓮拾取剩下的葡萄不強過亞比以謝所摘的葡萄嗎? 參見章節新標點和合本 神版2 基甸對他們說:「我所行的豈能比你們所行的呢?以法蓮拾取剩下的葡萄不強過亞比以謝所摘的葡萄嗎? 參見章節 |