Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




士師記 8:2 - 《官話和合譯本》

2 基甸對他們說、我所行的、豈能比你們所行的呢.以法蓮拾取剩下的葡萄、不強過亞比以謝所摘的葡萄麽。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 基甸說:「我怎能比得上你們呢?以法蓮人摘剩的葡萄豈不比我們亞比以謝族收穫的葡萄更好嗎?

參見章節 複製

新譯本

2 基甸對他們說:“我所行的怎能比得上你們呢?在以法蓮拾取剩下的葡萄,不是比在亞比以謝收摘的葡萄更好嗎?

參見章節 複製

中文標準譯本

2 基甸就對他們說:「我現在所做的,怎麼能與你們相比呢?以法蓮遺落的葡萄,不是比亞比以謝採收的葡萄更好嗎?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 基甸對他們說:「我所行的豈能比你們所行的呢?以法蓮拾取剩下的葡萄不強過亞比以謝所摘的葡萄嗎?

參見章節 複製

新標點和合本 神版

2 基甸對他們說:「我所行的豈能比你們所行的呢?以法蓮拾取剩下的葡萄不強過亞比以謝所摘的葡萄嗎?

參見章節 複製




士師記 8:2
11 交叉參考  

在你們的地收割莊稼、不可割盡田角、也不可拾取所遺落的。


基列的衆子.屬伊以謝的、有伊以謝族.屬希勒的、有希勒族.


耶和華的使者到了俄弗拉、坐在亞比以謝族人約阿施的橡樹下。約阿施的兒子基甸正在酒醡那裏打麥子、爲要防備米甸人。


耶和華的靈降在基甸身上、他就吹角.亞比以謝族都聚集跟隨他。


以法蓮人對基甸說、你去與米甸人爭戰、沒有招我們同去、爲甚麽這樣待我們呢.他們就與基甸大大的爭吵。


上帝已將米甸人的兩個首領、俄立和西伊伯、交在你們手中.我所行的、豈能比你們所行的呢.基甸說了這話、以法蓮人的怒氣就消了。○


跟著我們:

廣告


廣告