Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




加拉太書 3:12 - 《官話和合譯本》

12 律法原不本乎信、只說、『行這些事的、就必因此活着。』

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 律法並非以信心為本,而是說:「遵行律法的人必因此而活。」

參見章節 複製

新譯本

12 律法本來不是出於信,而是說:“遵行這些事的人,就必因這些事而活。”

參見章節 複製

中文標準譯本

12 律法不是本於信,但是「遵行這些事的人,將因此而活。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 律法原不本乎信,只說:「行這些事的,就必因此活着。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 律法原不本乎信,只說:「行這些事的,就必因此活着。」

參見章節 複製




加拉太書 3:12
13 交叉參考  

又警戒他們、要使他們歸服你的律法.他們卻行事狂傲、不聽從你的誡命、干犯你的典章(人若遵行就必因此活着).扭轉肩頭、硬着頸項、不肯聽從。


將我的律例賜給他們、將我的典章指示他們.人若遵行就必因此活着。


以色列家卻在曠野悖逆我、不順從我的律例、厭棄我的典章、(人若遵行就必因此活着)大大干犯我的安息日.我就說、要在曠野將我的忿怒傾在他們身上、滅絕他們.


所以你們要守我的律例、典章.人若遵行、就必因此活着.我是耶和華。


耶穌對他說、你爲甚麽以善事問我呢、只有一位是善的、你若要進入永生、就當遵守誡命。


旣是出於恩典、就不在乎行爲.不然、恩典就不是恩典了。


若是屬乎律法的人、纔得爲後嗣、信就歸於虛空、應許也就廢棄了。


所以人得爲後嗣是本乎信.因此就屬乎恩.呌應許定然歸給一切後裔.不但歸給那屬乎律法的、也歸給那效法亞伯拉罕之信的。


那本來呌人活的誡命、反倒呌我死.


跟著我們:

廣告


廣告