Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




列王紀下 21:5 - 《官話和合譯本》

5 他在耶和華殿的兩院中爲天上的萬象築壇.

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 他在耶和華殿的兩個院子裡為天上萬象建造祭壇;

參見章節 複製

新譯本

5 他又在耶和華殿的兩院中為天上的萬象建造祭壇。

參見章節 複製

中文標準譯本

5 他又在耶和華殿的兩個院子裡為天上的萬象築了祭壇,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 他在耶和華殿的兩院中為天上的萬象築壇,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 他在耶和華殿的兩院中為天上的萬象築壇,

參見章節 複製




列王紀下 21:5
17 交叉參考  

他又用鑿成的石頭三層、香柏木一層、建築內院。○


大院周圍有鑿成的石頭三層、香柏木一層.都照耶和華殿的內院、和殿廊的樣式。


猶大列王在亞哈斯樓頂上所築的壇、和瑪拿西在耶和華殿兩院中所築的壇、王都拆毀打碎了、就把灰倒在汲淪溪中。


王吩咐大祭司希勒家、和副祭司、並把門的、將那爲巴力、和亞舍拉、並天上萬象所造的器皿、都從耶和華殿裏搬出來、在耶路撒冷外汲淪溪旁的田間燒了、把灰拿到伯特利去。


從前猶大列王所立拜偶像的祭司、在猶大城邑的邱壇、和耶路撒冷的周圍燒香.現在王都廢去.又廢去向巴力、和日、月、行星、並天上萬象、燒香的人.


又從耶和華殿裏、將亞舍拉搬到耶路撒冷外汲淪溪邊焚燒、打碎成灰、將灰撒在平民的墳上.


並除掉外邦人的神像、與耶和華殿中的偶像、又將他在耶和華殿的山上、和耶路撒冷所築的各壇、都拆毀拋在城外。


他在耶和華殿的兩院中、爲天上的萬象築壇。


又建立祭司院、和大院、並院門、用銅包裹門扇。


他帶我從南門到內院、就照先前的尺寸量南門.


他帶我到內院的東面、就照先前的尺寸量東門.


廊柱朝着外院.門洞兩旁的柱子、都有雕刻的棕樹.登八層臺階、上到這門。


他又量內院、長一百肘、寬一百肘、是見方的.祭壇在殿前。


對着內院那二十肘寬之空地、又對着外院的鋪石地、在第三層樓上、有樓廊對着樓廊。


靈將我舉起、帶入內院不料、耶和華的榮光充滿了殿。


他們出到外院的民那裏、當脫下供職的衣服、放在聖屋內、穿上別的衣服、免得因聖衣使民成聖。


他又領我到耶和華殿的內院、誰知、在耶和華的殿門口、廊子和祭壇中間、約有二十五個人、背向耶和華的殿、面向東方、拜日頭。


跟著我們:

廣告


廣告