Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




列王紀上 1:26 - 《官話和合譯本》

26 惟獨我、就是你的僕人、和祭司撒督、耶何耶大的兒子比拿雅、並王的僕人所羅門、他都沒有請。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

26 但他沒有邀請臣僕我、撒督祭司、耶何耶大的兒子比拿雅和你的僕人所羅門。

參見章節 複製

新譯本

26 只有我,就是你的僕人,撒督祭司、耶何耶大的兒子比拿雅和你的僕人所羅門,他都沒有邀請。

參見章節 複製

中文標準譯本

26 他卻沒有邀請你僕人我,並祭司撒督、耶赫亞達的兒子比納雅以及你的僕人所羅門。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

26 惟獨我,就是你的僕人和祭司撒督,耶何耶大的兒子比拿雅,並王的僕人所羅門,他都沒有請。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

26 惟獨我,就是你的僕人和祭司撒督,耶何耶大的兒子比拿雅,並王的僕人所羅門,他都沒有請。

參見章節 複製




列王紀上 1:26
10 交叉參考  

就藉先知拿單賜他一個名字呌耶底底亞、因爲耶和華愛他。


那時、王對先知拿單說、看哪、我住在香柏木的宮中、上帝的約櫃反在幔子裏。


亞希突的兒子撒督、和亞比亞他的兒子亞希米勒、作祭司長、西萊雅作書記.


耶何耶大的兒子比拿雅、統轄基利提人、和比利提人、大衞的衆子都作領袖。


惟獨先知拿單、和比拿雅、並勇士、與他的兄弟所羅門、他都沒有請。○


他宰了許多牛羊、肥犢、請了王的衆子、和祭司亞比亞他、並元帥約押、惟獨王的僕人所羅門、他沒有請。


這事果然出乎我主我王麽、王卻沒有告訴僕人們、在我主我王之後、誰坐你的位。


但祭司撒督、耶何耶大的兒子比拿雅、先知拿單、示每、利以、並大衞的勇士、都不順從亞多尼雅。


王就立耶何耶大的兒子比拿雅作元帥、代替約押.又使祭司撒督代替亞比亞他。


跟著我們:

廣告


廣告