Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




出埃及記 5:12 - 《官話和合譯本》

12 於是百姓散在埃及遍地、撿碎稭當作草。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 百姓只好在埃及各地收集禾稭當草用。

參見章節 複製

新譯本

12 於是,人民就分散到埃及全地,去拾禾稭作草。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 於是以色列百姓就分散在埃及全地,撿拾麥稭當作乾草。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 於是百姓散在埃及遍地,撿碎稭當作草。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 於是百姓散在埃及遍地,撿碎稭當作草。

參見章節 複製




出埃及記 5:12
9 交叉參考  

你大發威嚴、推翻那些起來攻擊你的、你發出烈怒如火、燒滅他們像燒碎稭一樣。


你們自己在那裏能找草、就往那裏去找罷、但你們的工一點不可減少。


督工的催着說、你們一天當完一天的工、與先前有草一樣。


他們要像碎稭被火焚燒、不能救自己脫離火燄之力、這火並非可烤的炭火、也不是可以坐在其前的火。


火苗怎樣吞滅碎稭、亁草怎樣落在火燄之中、照樣、他們的根必像朽物、他們的花、必像灰塵飛騰.因爲他們厭棄萬軍之耶和華的訓誨、藐視以色列聖者的言語。


在山頂[足奉]跳的響聲、如車輛的響聲、又如火燄燒碎稭的響聲、好像強盛的民擺陣豫備打仗。


雅各家必成爲大火、約瑟家必爲火燄、以掃家必如碎稭、火必將他燒着吞滅.以掃家必無餘剩的.這是耶和華說的。


你們像叢雜的荆棘、像喝醉了的人、又如枯亁的碎稭全然燒滅。


若有人用金、銀、寶石、草木、禾稭、在這根基上建造.


跟著我們:

廣告


廣告