Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




出埃及記 2:10 - 《官話和合譯本》

10 孩子漸長、婦人把他帶到法老的女兒那裏、就作了他的兒子.他給孩子起名呌摩西、意思說、因我把他從水裏拉出來。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 孩子漸漸長大,她便把他帶到公主那裡,孩子就做了公主的兒子。公主給孩子取名叫摩西,意思是「我把他從水中拉了上來」。

參見章節 複製

新譯本

10 孩子長大了,婦人把他帶到法老的女兒那裡,他就作了法老女兒的兒子。她給孩子起名叫摩西,說:“因為我把他從水裡拉出來。”

參見章節 複製

中文標準譯本

10 孩子長大了,那女人把他帶到法老的女兒那裡,他就作了法老女兒的兒子。法老的女兒給他起名為摩西,說:「因為我把他從水裡拉上來。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 孩子漸長,婦人把他帶到法老的女兒那裏,就作了她的兒子。她給孩子起名叫摩西,意思說:「因我把他從水裏拉出來。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 孩子漸長,婦人把他帶到法老的女兒那裏,就作了她的兒子。她給孩子起名叫摩西,意思說:「因我把他從水裏拉出來。」

參見章節 複製




出埃及記 2:10
11 交叉參考  

並說、你如今懷孕要生一個兒子、可以給他起名呌以實瑪利、因爲耶和華聽見了你的苦情。


亞當又與妻子同房、他就生了一個兒子、起名呌塞特、意思說、上帝另給我立了一個兒子代替亞伯、因爲該隱殺了他。


我未到埃及見你之先、你在埃及地所生的以法蓮和瑪拿西、這兩個兒子是我的.正如流便和西緬是我的一樣。


他從高天伸手抓住我.把我從大水中拉上來。


法老的女兒對他說、你把這孩子抱去、爲我奶他、我必給你工價.婦人就抱了孩子去奶他。


他將要生一個兒子.你要給他起名呌耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。


要把律法以下的人贖出來、呌我們得着兒子的名分。


摩西因着信、長大了就不肯稱爲法老女兒之子.


你看父賜給我們是何等的慈愛、使我們得稱爲上帝的兒女.我們也眞是他的兒女.世人所以不認識我們、是因未曾認識他。


哈拿就懷孕.日期滿足生了一個兒子給他起名呌撒母耳、說、這是我從耶和華那裏求來的。


跟著我們:

廣告


廣告