Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




傳道書 1:11 - 《官話和合譯本》

11 已過的世代、無人記念、將來的世代、後來的人也不記念。○

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 過去的事無人記得, 將來的事後人也不記得。

參見章節 複製

新譯本

11 以前的事,無人記念; 將來的事,後來的人也不追憶。

參見章節 複製

中文標準譯本

11 先前曾有的,無人記念; 以後要來的,其後的人也不記念。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 已過的世代,無人記念; 將來的世代,後來的人也不記念。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 已過的世代,無人記念; 將來的世代,後來的人也不記念。

參見章節 複製




傳道書 1:11
7 交叉參考  

仇敵到了盡頭.他們被毀壞、直到永遠.你拆毀他們的城邑.連他們的名號、都歸於無有。


豈有一件事人能指着說、這是新的.那知、在我們以前的世代、早已有了。


智慧人、和愚昧人一樣、永遠無人記念.因爲日後都被忘記.可歎智慧人死亡、與愚昧人無異。


我見惡人埋葬、歸入墳墓.又見行正直事的、離開聖地、在城中被人忘記.這也是虛空。


活着的人、知道必死.死了的人、毫無所知.也不再得賞賜、他們的名無人記念.


看哪、先前的事已經成就、現在我將新事說明、這事未發以先、我就說給你們聽。


跟著我們:

廣告


廣告