Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 4:1 - 《官話和合譯本》

1 使徒對百姓說話的時候、祭司們和守殿官、並撒都該人、忽然來了.

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 彼得和約翰向百姓講道的時候,祭司、聖殿護衛長和撒都該人趕來了。

參見章節 複製

新譯本

1 使徒們正對群眾講話的時候,祭司、聖殿的守衛長,和撒都該人來到他們那裡。

參見章節 複製

中文標準譯本

1 彼得和約翰正向民眾講話的時候,祭司們、聖殿守衛長和撒都該人忽然來了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 使徒對百姓說話的時候,祭司們和守殿官,並撒都該人忽然來了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 使徒對百姓說話的時候,祭司們和守殿官,並撒都該人忽然來了。

參見章節 複製




使徒行傳 4:1
20 交叉參考  

門徒這纔曉得他說的、不是呌他們防備餅的酵、乃是防備法利賽人和撒都該人的教訓。


就打發他們的門徒、同希律黨的人、去見耶穌說、夫子、我們知道你是誠實人、並且誠誠實實傳上帝的道、甚麽人你都不徇情面、因爲你不看人的外貌。


祭司長和長老、挑唆衆人、求釋放巴拉巴、除滅耶穌。


祭司長和文士並長老、也是這樣戲弄他、說、


約翰看見許多法利賽人和撒都該人、也來受洗、就對他們說、毒蛇的種類、誰指示你們逃避將來的忿怒呢。


有一天耶穌在殿裏教訓百姓、講福音的時候、祭司長和文士並長老上前來、


他去和祭司長並守殿官商量、怎麽可以把耶穌交給他們。


你們要記念我從前對你們所說的話、僕人不能大於主人。他們若逼迫了我、也要逼迫你們.若遵守了我的話、也要遵守你們的話。


猶大領了一隊兵、和祭司長並法利賽人的差役、拿着燈籠、火把、兵器、就來到園裏。


又有大祭司亞那、和該亞法、約翰、亞力山大、並大祭司的親族都在那裏。


大祭司和他的一切同人、就是撒都該教門的人、都起來、滿心忌恨。


守殿官和祭司長聽見這話、心裏犯難、不知這事將來如何。


於是守殿官和差役去帶使徒來、並沒有用強暴.因爲怕百姓用石頭打他們。


他們又聳動了百姓長老並文士、就忽然來捉拿他、把他帶到公會去、


上帝的道興旺起來.在耶路撒冷門徒數目加增的甚多.也有許多祭司信從了這道。


跟著我們:

廣告


廣告