但以理書 7:10 - 《官話和合譯本》10 從他面前有火像河發出、事奉他的有千千、在他面前侍立的有萬萬.他坐着要行審判、案卷都展開了。 參見章節更多版本當代譯本10 從祂面前流出火河, 事奉祂的有千千, 侍立在祂面前的有萬萬。 祂坐下要審判, 案卷已經展開。 參見章節新譯本10 有火像河湧出, 烈火從他面前冒出; 事奉他的有千千, 侍立在他面前的有萬萬。 審判已經開始, 案卷都展開了。 參見章節中文標準譯本10 從他面前有一條火河湧流而出; 事奉他的有千千, 侍立在他面前的有萬萬; 庭審已經開始,書卷都打開了。 參見章節新標點和合本 上帝版10 從他面前有火,像河發出; 事奉他的有千千, 在他面前侍立的有萬萬; 他坐着要行審判, 案卷都展開了。 參見章節新標點和合本 神版10 從他面前有火,像河發出; 事奉他的有千千, 在他面前侍立的有萬萬; 他坐着要行審判, 案卷都展開了。 參見章節 |