Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以賽亞書 7:23 - 《官話和合譯本》

23 從前凡種一千棵葡萄樹、値銀一千舍客勒的地方、到那時、必長荆棘和蒺藜。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

23 那時,本來有千株葡萄、價值千金的各園子都必長滿荊棘和蒺藜,

參見章節 複製

新譯本

23 到那日,從前種一千棵葡萄樹,價值一萬一千四百克銀子的地方,現在卻成為荊棘和蒺藜生長之處。

參見章節 複製

中文標準譯本

23 「到那日, 所有種過一千棵葡萄樹、 值一千錠銀子的地方, 都必成為荊棘和蒺藜之地。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

23 「從前,凡種一千棵葡萄樹、值銀一千舍客勒的地方,到那時必長荊棘和蒺藜。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

23 「從前,凡種一千棵葡萄樹、值銀一千舍客勒的地方,到那時必長荊棘和蒺藜。

參見章節 複製




以賽亞書 7:23
13 交叉參考  

地必給你長出荆棘和蒺藜來、你也要喫田間的菜蔬。


無慮的女子阿、再過一年多、必受騷擾.因爲無葡萄可摘、無果子可收。


三十畝葡萄園只出一罷特酒、一賀梅珥穀種只結一伊法糧食。


我必使他荒廢、不再修理、不再鋤刨.荆棘蒺藜倒要生長.我也必命雲不降雨在其上。


人上那裏去、必帶弓箭、因爲遍地滿了荆棘和蒺藜。


我觀看、不料、肥田變爲荒地、一切城邑在耶和華面前、因他的烈怒、都被拆毀。○


有居民的城邑必變爲荒塲、地也必變爲荒廢.你們就知道我是耶和華。


我也必毀壞他的葡萄樹、和無花果樹、就是他說、這是我所愛的給我爲賞賜的、我必使這些樹變爲荒林、爲田野的走獸所喫。


看哪、他們逃避災難、埃及人必收殮他們的屍首、摩弗人必葬埋他們的骸骨.他們用銀子作的美物上必長蒺藜、他們的帳棚中必生荆棘。


你們再聽一個比喩.有個家主、栽了一個葡萄園、周圍圈上籬笆、裏面挖了一個壓酒池、蓋了一座樓、租給園戶、就往外國去了。


若長荆棘和蒺藜、必被廢棄、近於咒詛、結局就是焚燒。


跟著我們:

廣告


廣告