以賽亞書 57:1 - 《官話和合譯本》1 義人死亡、無人放在心上.虔誠人被收去、無人思念.這義人被收去是免了將來的禍患。 參見章節更多版本當代譯本1 義人死亡,無人關心, 虔誠人去世,無人明白。 其實義人去世是脫離災難。 參見章節新譯本1 義人死亡,沒有人放在心上; 虔誠人去世,也沒有人明白; 義人去世,是脫離了禍患。 參見章節中文標準譯本1 義人死亡,沒有人放在心上; 忠誠的人被接去,沒有人理會。 義人被接去脫離禍患, 參見章節新標點和合本 上帝版1 義人死亡, 無人放在心上; 虔誠人被收去, 無人思念。 這義人被收去是免了將來的禍患; 參見章節新標點和合本 神版1 義人死亡, 無人放在心上; 虔誠人被收去, 無人思念。 這義人被收去是免了將來的禍患; 參見章節 |