Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以賽亞書 5:22 - 《官話和合譯本》

22 禍哉、那些勇於飲酒、以能力調濃酒的人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

22 那些以豪飲稱霸、善於調酒的人有禍了!

參見章節 複製

新譯本

22 那些勇於喝酒, 又精於調和濃酒的人,有禍了!

參見章節 複製

中文標準譯本

22 禍哉!那些喝酒的勇士、 調制烈酒的強人!

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

22 禍哉!那些勇於飲酒, 以能力調濃酒的人。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

22 禍哉!那些勇於飲酒, 以能力調濃酒的人。

參見章節 複製




以賽亞書 5:22
14 交叉參考  

午間、他們就出城.便哈達和幫助他的三十二個王、正在帳幕裏痛飲.


不可受賄賂、因爲賄賂能呌明眼人變瞎了、又能顚倒義人的話。


酒能使人褻慢、濃酒使人喧嚷.凡因酒錯誤的、就無智慧。


誰有禍患、誰有憂愁、誰有爭鬭、誰有哀歎、誰無故受傷、誰眼目紅赤、


利慕伊勒阿、君王喝酒、君王喝酒不相宜.王子說、濃酒在那裏也不相宜.


恐怕喝了就忘記律例、顚倒一切困苦人的是非.


誰知、人倒歡喜快樂、宰牛殺羊、喫肉喝酒、說、我們喫喝罷、因爲明天要死了。


人必不得飲酒唱歌.喝濃酒的、必以爲苦。


就是這地的人、也因酒搖搖愰愰、因濃酒東倒西歪.祭司和先知因濃酒搖搖愰愰、被酒所困、因濃酒東倒西歪.他們錯解默示、謬行審判。


禍哉、那些清早起來、追求濃酒、留連到夜深、甚至因酒發燒的人.


他們說、來罷、我去拿酒、我們飽飲濃酒.明日必和今日一樣、就是宴樂無量極大之日。


給人酒喝、又加上毒物、使他喝醉、好看見他下體的、有禍了。


跟著我們:

廣告


廣告