以賽亞書 45:10 - 《官話和合譯本》10 禍哉、那對父親說、你生的是甚麽呢.或對母親說、你產的是甚麽呢。○ 參見章節更多版本當代譯本10 對父親說『你生的是什麼』, 或對母親說『你產的是什麼』的人有禍了!」 參見章節新譯本10 那對父親說:‘你生的是甚麼’, 或對母親說:‘你產的是甚麼’的,有禍了!” 參見章節中文標準譯本10 禍哉!你這樣的人! 你對父親說:「你生下的是什麼?」 或對母親說:「你產下的是什麼?」 參見章節新標點和合本 上帝版10 禍哉,那對父親說: 你生的是甚麼呢? 或對母親說: 你產的是甚麼呢? 參見章節新標點和合本 神版10 禍哉,那對父親說: 你生的是甚麼呢? 或對母親說: 你產的是甚麼呢? 參見章節 |