Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以賽亞書 38:19 - 《官話和合譯本》

19 只有活人、活人必稱謝你、像我今日稱謝你一樣.爲父的、必使兒女知道你的誠實。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 只有活著的人會像我今天這樣稱謝你, 父親會把你的信實告訴子女。

參見章節 複製

新譯本

19 只有活人才能稱謝你,像我今日一樣; 作父親的,要讓兒女知道你的信實。

參見章節 複製

中文標準譯本

19 唯獨活人——活著的人才會稱頌你,像我今日這樣; 作父親的才會使兒女認識你的信實。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 只有活人,活人必稱謝你, 像我今日稱謝你一樣。 為父的,必使兒女知道你的誠實。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 只有活人,活人必稱謝你, 像我今日稱謝你一樣。 為父的,必使兒女知道你的誠實。

參見章節 複製




以賽亞書 38:19
17 交叉參考  

我眷顧他、爲要呌他吩咐他的衆子、和他的眷屬、遵守我的道、秉公行義、使我所應許亞伯拉罕的話都成就了。


我必不至死、仍要存活、並要傳揚耶和華的作爲。


願我的性命存活、得以讚美你.願你的典章幫助我。


這代要對那代頌讚你的作爲、也要傳揚你的大能。


我一生要讚美耶和華.我還活的時候、要歌頌我的上帝。


並要呌你將我向埃及人所作的事、和在他們中間所行的神蹟、傳於你兒子和你孫子的耳中、好呌你們知道我是耶和華。


凡你手所當作的事、要盡力去作.因爲在你所必去的陰間、沒有工作、沒有謀算、沒有知識、也沒有智慧。


你們要將這事傳與子、子傳與孫、孫傳與後代。


趁着白日、我們必須作那差我來者的工.黑夜將到、就沒有人能作工了。


也要教訓你們的兒女、無論坐在家裏、行在路上、躺下、起來、都要談論。


你在何烈山站在耶和華你上帝面前的那日.耶和華對我說、你爲我招聚百姓、我要呌他們聽見我的話、使他們存活在世的日子、可以學習敬畏我、又可以教訓兒女這樣行。


你只要謹愼、慇懃保守你的心靈、免得忘記你親眼所看見的事、又免得你一生這事離開你的心.總要傳給你的子子孫孫。


也要慇懃教訓你的兒女、無論你坐在家裏、行在路上、躺下、起來、都要談論。


跟著我們:

廣告


廣告